"Demás está decirlo, no olvide tirar esos pequeños post-its también ". | "It goes without saying- don't forget to throw away these little Post-its too." |
"No puedo tirar mi dinero por el inodoro pero miren lo cerca que estoy". | I can't afford to throw money down the toilet, but look how close I am. |
"No quería matarla... pero tú hiciste que lo hiciera, Cal, y ahora quieres tirar nuestro amor por la borda. | "I didn't want to kill her... "but you made me, cal, and now "you want to throw our love away. |
"Para hacer un plato, así que voy a tirar un montón de cosas a ustedes por lo que no son eliminados "? | "to do one dish, so I'm going to throw a whole bunch of stuff at you guys so I don't get eliminated"? |
"Probablemente querrás tirar tu cama fuera". | "You're probably gonna want to throw your bed out." |
" cuando lo tiro fuera de la ventana de un vehículo en movimiento . | "when I throw it out of the window of a moving vehicle. |
"' Si tiro mi sombrero en anillos mi cabeza va con él? | "'lf I throw my hat in rings, does my head go with it? |
"En la línea del tiro libre de la vida" | ♪ At the free-throw line of life ♪ |
"Lu tiro unas piedras. | "Lu throw stones. |
"Necesito alguien que me marque el punto en el diamante de tiro libre | 'I need someone to set a pit for me at the free-throw diamond line |
"y observaré como tiras tu vida en una peliroja muerta | "and watch you throw your life away on a redheaded dead girl |
"¿Por qué tiras basura tío Rustom? " | "Why did you throw garbage on me, Rustom Uncle?" |
"¿Por qué tiras las cáscaras de cacahuetes al suelo?" | "What do you mean throwing those .... cocoanut shells on the floor? " |
# Y tiras la piel # | - ♪ And throw their skins away |
- Creo que si tiras a un adulto... | - I think if you throw in an adult, |
"Mi marido prometió recabar fondos para una expedición de rescate - pero en lugar de conseguir que las personas le ayuden, ¡los golpea y tira por la ventana!" | My husband promised to raise funds for a rescue party - but instead of getting people to help him, he throws them out of windows and things! |
"Un padre tira a sus tres hijos al agua. ¡Los tres a la vez!" | A father throws his three kids in the water, all three at once. |
(Ian tira un plato al suelo.) | (Ian throws a plate to the floor.) |
(Tegana tira su copa al suelo.) | (Tegana throws his cup to the floor.) |
- "Me tira al suelo..." - ¡No! | - "He throws me down on the floor..." - No! |
"Alguien más lo empleará, si lo tiramos" | "Someone else will employ him, if we throw him out" |
"¿Lo tiramos al agua?" | "Let's throw him in". |
# Las palabras que ya no son necesarias los tiramos aquí. # | # The words that are no longer needed we throw them here. # |
'Se nos ocurre esto cada día', dije, 'pero lo tiramos, es demasiado obvio' | 'But we throw it, it's too obvious' |
(Steve) Pero si no lo sabe, nos quedamos con el dinero, tiramos el bolso y nos olvidamos del asunto, ¿de acuerdo? | But if he/she doesn't know it we keep the money, we throw the handbag and we forget the matter, of agreement? |
Americanos, realmente tiráis 7'99 dólares por todos lados. | You Americans, you really throw your $7.99s around. |
Ante todo, las chicas tiráis como pollitos. | A'ight. First of all, girls throw like chicks. |
Chicos, tiráis un montón de comida. | You guys throw out a lot of food. |
Echáis un vistazo y, si no veis a nadie, tiráis las pistolas... al agua. | You look around, you ain't see anybody, you throw the guns. In the water. |
Qué hacéis tíos, ¿lo tiráis por la ventana? | What do you guys do, throw the stuff out the window? |
"Hoy en día, las mujeres tiran sí conmigo por mi dinero. | "Nowadays, women throw themselves at me for my money. |
*Y se tiran junto al jamón. | And thrown in together with ham |
- Estas cosas no se tiran. | -You don't throw this away. |
- Estos vegetarianos no tiran tan mal. | - These vegans don't throw that bad. |
- Me tiran cosas. | - Man, they throwing stuff. |
"'le tiré los billetes a la cara.' | "'I just threw the dollar bills right in his face.' |
"Cuántas veces tiré al suelo la cámara o para llorar por lo que veía? | How many times I threw the camera down to mourn for what he saw? |
"El otro día tiré todos mis analgésicos". | "I threw away all my pain medication the other day." |
"Firmada del capataz," y me tiré en el terreno de juego. | "the gaffer's signed," and I threw it on the pitch. |
"Lo tiré. | I threw it away. |
- Desde que me tiraste de un balcón. | Ever since you threw me off a balcony. |
- Hasta que nos tiraste bajo un micro. | - Then you threw us under the bus. |
- June, se encontró la maleta que tiraste. | - June, we found the suitcase that you threw out. |
- La tiraste en la parada de camiones. | - You threw it away at the truck stop. |
- Le tiraste un cenicero a la cara. | - You threw an ashtray at his face. |
"'pero cuando me tiró el dinero, no sé, | "'but when he threw the money at me, I don't know... |
"Además, la última vez que estuve allí alguien me tiró un plátano a la cabeza. | "Plus, last time I was there, someone threw a banana at my head. |
"Bueno, un hombre me tiró un cuchillo pero lo atrapé con los dientes". | "Well, a man threw a knife at me but I caught it in my teeth. |
"Cuando me tiró el dinero, no sé, | "When he threw the money at me, I don't know... |
"Después de haber declarado que el Tiguan el vencedor de forma predeterminada, tomamos el Stig a la punta y lo tiró a la basura. | 'Having declared the Tiguan the victor by default, we took the Stig to the tip and threw him away. |
- Pero tirasteis, ¿verdad? | But you threw some balls, didn't you? |
Erais una pareja maravillosa y lo tirasteis todo por la borda. | I mean, come on. Such a beautiful couple and you threw it away. |
No lo sé, tirasteis a mi hermano pequeño por las escaleras. ¿Qué dices? | I don't know, you threw my kid brother down the stairs. |
Todas las copas que gané, ¿las tirasteis? | All those cups I won, you threw them out? |
Vosotros...¿tirasteis todas mis fotos? | You... threw away all the pictures of me? |
"¡Luego cogieron mis piernas y las tiraron por allá!" | And then they tore my legs off and they threw them over there!" |
"¡Luego me arrancaron las piernas y las tiraron por allá!" | "And then they tore my legs off. They threw them over there!" |
(gruñidos) Me tiraron su guarnición! | (grunts) I threw away your garnish! |
, bolas y los tiraron a la luz de las antorchas. | Then we made snowballs and threw them at the torches. |
, te diré algo si hubiera trabajado en la aplicación ley en la época cuando tiraron todo ese té de acuerdo, en el puerto, estoy bien. De acuerdo, estoy bien. | You know, I'll tell you something, if I was working law enforcement back in the day when they threw all that tea, all right,in the harbor, I'm good. |
- Por dios que tiraré esto por la borda. | - I swear to God, I will throw this overboard! |
Esta noche sin ninguna excusa me tiraré y le haré una llamada a casa. | Tonight I will throw on a little nothing and make a house call. |
Grábate mis palabras, cuéntaselo a alguien y tiraré la espada del cazador al mediterráneo y terminamos con ésta búsqueda ahora. | You mark my words-- tell one soul and I will throw the hunter's sword in the mediterranean and we can end this quest right now. |
Guardad vuestros teléfonos o los tiraré por el tejado. | Put your phones away or I will throw them off the roof. |
La flor tiraré y desde hoy nunca otra llevaré. | This flower I will throw away and never wear another, from this day. |
Si te suelto, te tirarás a sus pies a pedirle perdón. | If I loosen to you, you will throw yourself on its feet to request pardon to him. |
Tienes que prometerme que las tirarás, ¿de acuerdo? | You have to promise me you will throw them away, OK? |
Y tirarás esa lista mental de cotizados solteros que has preparado. | And you will throw out that mental list of eligible bachelors that you have prepared. |
Y tirarás esa vieja camiseta de la universidad que te pones cada fin de semana. | And you will throw away that old college T-shirt you wear every weekend. |
- ...que el próximo alcalde tirará. | - ...the next reform warden will throw out. |
Bien, tus cosas deben estar ordenadas o sino el ordenanza las tirará. | Ok, keep your things 'straightened', or the orderly will throw everything out. You'll understand the rest. |
Ganaremos la Batalla de los Bandas, entonces rodaremos en Benjamines, y le tiraremos a ti y a tu perro un hueso. | We'll win Battle of the Bands. When I'm rolling in Benjamins, I will throw you and your dog a bone. |
Le exprimiremos como un limón, y tiraremos la cáscara. | And when we have squeezed him like a lemon, we will throw away the peel. |
Pero tiraremos la última. | But we will throw the last. |
Sí. Le pediremos cambió y lo tiraremos al suelo. | Yes I ask change and will throw down. |
Dicen que te cuidarán las espaldas, pero te tirarán debajo de un camión más rápido que nadie. | They say they have your back, but they will throw you under the bus faster than anyone. |
Entonces a veces cuando estás en el piso con otra chica, Los tipos tirarán dinero, luego lo recogerán y tirarán los mismos billetes otra vez. | Then sometimes, when you're on the floorwith another girl... guys will throw money, then pick it up... and throw the same singles out there again. |
La sangre correrá en las calles de Zurich los banqueros alemanes se tirarán bajo el tranvía viudas y huérfanos quedarán indigentes. | German bankers will throw themselves under the trolley. - Widows and orphans will be left penniless. - Sounds good. |
Los agentes me tirarán al agua y me ahogarán". | "The officials will throw me in this water and drown me." |
Mis primos tirarán tortillas y dispararán al aire. | Because all my cousins will throw tortillas in the air and fire their guns. Really? |
- "Yo me tiraría abajo de un autobús..." | "I would throw myself under a bus for my--" |
Cualquiera de ustedes me tiraría delante de un autobús por un mayor bonus y Barry se tiró delante de un carro para salvar un ratón, aunque ya estaba muerto. | Any one of you would throw me under the bus for a bigger bonus. And Barry would throw himself in front of a car to save a mouse even though it was already dead. |
Dios, tiraría a mi madre de un puente por salir con alguien como él. | Oh, God I would throw my mother off a bridge to go out with somebody like this. |
El gusano Alfa la tiraría primero. | Alpha maggot would throw first. |
Juró a su padre que acaba de llegar a Lisboa, él tiraría a sus pies. | He swore to his father that just arrived in Lisbon, he would throw himself at her feet. |
Todos tenemos gente a la que tiraríamos en nuestros pozos, y estoy segura que todos tenemos gente a la que le gustaría tirarnos en sus pozos. | We all have people that we would throw in our pits, and I'm sure we all have people who would like to throw us in their pits. |
No puedo creer que tirarían lo que puede ser la única y más importante pieza de evidencia en los asesinatos de los Tate. | I cannot believe that you would throw away what might be the single most important piece of evidence in the Tate murders. Now, I- |
Tendría que tocar en Versalles, ...allí le tirarían monedas para beber. | Tendri'a to touch in Versailles, ... would throw currencies there to him to drink. |
Y los invitados tirarían cacahuetes en vez de arroz. | And the guests would throw peanuts at us instead of rice. |
¡No sabía que me tirarían! | I didn't know they would throw me off. |
"La secadora, se nos tire que fuera? "¿Qué hay para cenar?" | "The spin dryer, shall we throw that away? "What's for supper?" |
- - AII derecha. - Quiero que lo tire a mí tan duro como usted puede. | - I want you to throw it to me as hard as you can. |
- Déjala que lo tire. | Just let her throw it out. |
- Déjalo que tire él las piedras grandes. | - Let him throw the heavy rocks. |
- Déjame que le tire un gancho. | CHUCK: Let me throw a hook. |
"No te tires debajo del tren!" | "Don't throw yourself under the metro train!" |
"Sheldon, no tires mis camisetas porque piensas que son feas." | "Sheldon, don't throw away my shirts 'cause you think they're ugly." |
"¡No tires palancas a la gente!" | "you don't throw crowbars at people!" |
# No, no, no lo tires | # Don't, don't, don't throw it away |
'Nunca tires la toalla, sólo tienes que hacer frente.' | Never throw in the towel,you just have to cope. |
Ahora, tiremos a las niñas y las maletas en el auto y arranquemos. | Now, let's throw the kids and the bags in the jalopy and get on the road. |
Bien, chicos, mi instinto me dice que tiremos esto a la basura. | Okay, guys, my gut is telling me to throw this book in the trash. |
Bueno, cuando menos tiremos esta televisión. | Well, let's at least throw this TV out. |
Bueno, entonces tiremos el otro y vemos dónde cae. | So we need to throw down the other ring to see where it falls. |
Como parte de la terapia de Stan, vamos a asegurarnos de no tirar nada que él no quiera que tiremos. | As part of Stan's therapy, we need to make sure we don't throw away anything he doesn't want us to. |
Atadlo ajustado y entonces quiero que tiréis esa maleta por un puente. | Tie it tight, and then I want you to throw that bag over a bridge. |
Como no tiréis ese bicho a la calle, Io tiro yo. | Either you throw it out or I do! |
Cuando muera, quiero que me incineréis y tiréis mis cenizas en la cara de Tom Selleck. | When I die, I want you to cremate me and throw my ashes in tom Selleck's face. |
He dicho que lo tiréis. | I said throw him out |
Los del flanco, necesito que tiréis bombas. El resto, vamos a cubrirlo hasta que llegue... ¿lo entendemos, está claro? | You men on the flanks I'll need you to throw bombs, the rest of us are going to provide cover until he gets it, do we understand, are we clear? |
"Por favor no me tiren a la freidora ". | I know it. Please, don't throw me in the briar patch. Yes. |
"Por favor, no tiren arroz en los pasillos y escaleras" . | "Please do not throw rice in the halls or on the stairs." |
"Violadores... entonces tiren sus armas." | ..these rapists...then throw away your guns! |
# Deben estar realmente al rojo vivo # # así que tiren esas gemas verdes # # y usen rubíes. # | # You've got to be real hot # # So throw away those green gems # # And wear rubies on your yacht # |
- No me tiren. | - Do not throw me. |
Ahora tirad las armas. | Better throw out your gun. |
Bien, si eso es un secuestro, encerradme y tirad la llave. | Now, if that's kidnapping, lock me up and throw away the key. |
Esta semana, ¿tiene un caso extenuante de "encerradme y tirad la llave"? | This week, he's got a debilitating case of "lock me up and throw away the key"? |
Por favor tirad el arma... | Please throw the gun away... |
Primo, tirad vuestra prenda; | Cousin, throw down your gage; |
"Alguien había tirado el anillo por encima del seto y miro arriba y había un tipo que salía corriendo". | " Someone had thrown the ring over the edge. I looked up and saw this man walking away. |
"Entonces, regresa el puño en el mismo curso... y con la misma velocidad con la que fue tirado". | "Then bring back your fist on the same course and same speed as you'd thrown it." |
"He tirado la olla a distancia." Porque eso es lo que han hecho. | "I've thrown the cooker away." Cos that's what they've done. |
"Podría habérmelos llevado y haberlos tirado en una papelera o un contenedor, pero no lo hice". | "I could have taken them, and I could have thrown them "in a trash can or a dumpster, but I didn't. |
"Una cierta persona ha tirado su té en el piso". | "A certain person has thrown her tea on the floor!" |
"A media maquina." Como es que no estas tirando tu mano derecha? | "Half speed." How come you're not throwing your right hand? |
"Estás tirando tu carrera a la basura." | "You're throwing your career away." |
"No estoy tirando mi peso alrededor, Yo sólo quiero ver Raj " | "I'm not throwing my weight around, I only want to see Raj" |
"¡Hay barricadas, la gente está tirando piedras, necesito refuerzos!" | "There are barricades, people are throwing stones. I request backup!" |
"¡No, no puede parar el show!" Entonces yo me tenía que quedar en palco con las personas escupiendo, tirando cosas, sabes... | "No, we couldn't stop the concert!" Then we had to be on the stage with people spitting, throwing things at us, you know... |
- ¿A ver cómo tirás? | - Now let's see how you throw. |
- ¿Me tirás? | - Can you throw this away? |