Во нејзината куќа, мајка ми избира од работите кои ги чувала 79 години: што да фрли, а што да исуши и зачува. | In her house, my mum chooses among things she has kept for 79 years: what to throw out and what to dry and save. |
При контакт со земјата, оваа бомба се одбива движејќи се во различни насоки, ширејќи гас над големи пространства и избегнувајќи ја можноста „целта“ да ја фрли бомбата назад кон полицијата. | Upon impact with the ground, the bomb bounces back up moving in various directions, spreading the gas over a greater area and avoiding the possibility of the “target” throwing it back in the direction of the police force. |
Чиле: Ученик фрли вода во фацата на министерот за образование | Chile: Student throws water at the Minister of Education's face · Global Voices |
Исус го знаел тоа, па кога пред него ја донеле прељубничката група мажи и жени спремни да ја каменуваат до смрт, нашиот Свет Спасител ги погледнал сите и рекол: „Кој е од вас безгрешен, нека прв фрли камен врз неа!“ ( Јован 8:7). | With this in mind, when an adulterer was brought before Jesus by stone-wielding men and women ready to pelt him to death, our Gracious Saviour looked around at them all and said: “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her” (John 8:7). |
Оној кој минатата недела во Багдад фрли пар чевли кон американскиот претседател Џорџ Буш. | He who succeeded in throwing a pair of shoes at U.S. President George Bush last Sunday in Baghdad. |
Држи го кабелот, ќе ти фрлам врвка долу. | You get the cable, I'll throw the rope down to you. |
-Ќе фрлам камен за да го збунам. | - I'll throw a rock and distract him. |
Па, ќе го фрлам таму некаде, можеби кон дрвјата. | Well, I would throw it out there somewhere, maybe toward that tree. |
Последни зборови, душо, пред да те фрлам долу? | Any last words before I throw you off? |
Но, секогаш кога ќе се почувствувам уморен или обесхрабрен, ќе почувствувам дека ме подигаш над твојата глава со твојата огромна насмевка, заканувајќи се дека ќе ме фрлиш во морето само ако се колебам да се впуштам во борба. | But every time I feel tired or discouraged, I’ll feel you lifting me up over your head and, with your huge smile and laughter, threatening to throw me overboard if I even hesitate in throwing myself into the fight. |
Кога ќе те фати крајбрежната стража, мораш да ги фрлиш сандаците од бродот. | When you get caught by the Coast Guard, you gotta throw all the cases overboard. |
Ќе треба да го фрлиш клучот горе. | You have to throw the key up. |
Не може да фрлиш... -Ништо не знаеш. | -What you can do is not throw-- -You don't know anything. |
Проклетство,Мајлс, не знаеш ни како да ја фрлиш топката. | Damn, Miles, you can't throw! |
Ми предложуваш да ги фрлиме науката, религијата и политиката во општ хаос. | You're suggesting we throw science, religion and politics into a mess. |
Инаку ќе ти ги собираме делчињата и ќе те фрлиме во вреќа. | Or we gonna picking you up in pieces and throwing you in a body bag. |
Ako jадат кикиритки... ...ќе им фрлиме кикиритки и ќе си заминат. | If they eat peanuts... ...we'll just throw them peanuts and they'll go away. |
Ренди, ајде.... па треба да фрлиме некои работи. | Randy, come on, we have to throw some things away. |
А да направиме компромис и да фрлиме еден Снежен- Глобус? | Can't we Just compromise and throw one Sno-Globe away? |
Може ли да ми направите услуга и да го фрлите ова? | Could you do me a favor and throw that away for me? |
Да видам дали ќе успеете да ме фрлите овој пат. | Let's see you try to throw me this time. |
- Можете да ја фрлите мојата шапка, ако сакате. | - You may throw my hat if you like. |
Така одат работите со нас пожарникарите, г-не. Ако фрлите ден од нас во оган сите трчаме внатре. | See, that's the way works with us fireman sir, you throw one of us in the fire we all go rushing in. |
Ако фрлите еден од нас во затвор, мора да фрлите многу од нас во затвор. | You throw one of us in jail, you got to throw the whole lot of us in jail. |
Повеќе не ги остриме нашите ножеви, не ги полниме перниците ниту ги поправаме столовите, ништо повеќе не поправаме туку фрламе. Предметите секако се дизајнирани да се фрлат затоа што индустријата има интерес да купиме уште 5 слични предмети отколку еден да го поправиме како што треба. | We don't sharpen our knives anymore, we don't refill our pillows or repair our chairs, we don;t fix anything anymore but we throw them away and the objects are designed to be disposed anyway because the industry has a vested interest in us buying 5 similar objects than a single one if repaired properly. |
Зарем можат да фрлат камења од кај козите или така нешто? | Can't they throw rocks at goats or something? |
Како диви мајмуни на зајдисонце, и ако не, злите д"ух"ови ќе не фатат за опашка и ќе не фрлат во наредната џунгла. | Like wild monkeys at sundown. And if we don't, the evil spirits might grab our tails... and throw us into the next jungle. |
Ќе ги убијат сите мажи, ќе ги фрлат бебињата од градските ѕидови. | They'll kill all the men, throw the babies from the city walls. |
Мислиш дека ке ги натераме да фрлат цвекиња накај нас. | Think I could get them to throw some gravy this way? |
-Го фрлив.Мало ми е. | - I threw it out. It's too small. |
-Ја фрлив. | - I threw it away. |
- Ги фрлив... | - I threw it out. |
- Само фрлив нешто... | I just threw out something. |
Еј мама, слушај, му фрлив дрвце во воздух и тој го фати. | Guess what? I threw a stick in the air, and Rufus caught it! |
Се фрливме во ѓубре. | We threw everything with the garbage. |
Но благодарејќи на баба, ние ги фрливме. | But thanks to Granny, we threw it all out. |
Не, го фрливме. | - What? No, we threw it away. - Do you have the phone? |
Значи ја фрливме, па потоа ја однесов на отпадот, а ти ја фрли во езерото и пак се врати? | So we've thrown it away, and then I took it to the parish dump, and you threw it in the lake, and it's back? |
Ги фрливме, како... Ѓубре. | Just threw 'em out, like. |
8 надвор од песокот, пак в тополи е тоа беше тогаш кога стапот си го фрливте во дрвото. | Eight, out of the sand, into the rough. That's when you threw your club at the tree. |
Сепак сеуште тврдите дека го фрливте пиштолот во реката пред да се случи убиството | Yet you still maintain you threw your gun into the river before the murders took place. |
Тежината не му е правилно распоредена, а вие го фрливте прецизно преку 10 метри. | It wasn't even weighted properly, yet you threw it with accuracy across a 10-foot room. |
Вие момци ме фрливте под автобусот во Сентинел. | You guys threw me under the bus on Sentinel. |
Ме фрлија во фонтаната и се обидоа да ме удават. | They threw me in the fountain and tried to drown me. |
Се сеќавам на бунтовниците кои што фрлија бомба во кафаната. | A member of a rebel group threw a satchel bomb into that cafe. |
Не.Тие фрлија 40 јарди тачдаун. | No. They threw a forty-yard touchdown pass. |
Дејл Колинс и неговите другари ми скокнаа. И ми ги фрлија клучевите во канализацијата. | Dale Collins and friends beat me. and threw my keys in the sewer. |
Во амбулантната кола ми ја фрлија облеката, поради крвта. | In the ambulance, they threw my clothes away! Cause of the blood. Right |
Сега, сите, фрлете го оружјето. | Now, everybody, throw down your guns. |
Поминатите години, солзи и тага фрлете ги в ќубре. | Sweep up the years of sadness and tears And throw them away |
- Код 43 и фрлете го назад. | Code 43 him and throw him back. |
Тогаш фрлете ги во оган и делата на Руставели, Данте! | Then throw into fire the works of Rustaveli and Dante! |
Господарке Кунио, фрлете го мамецот. | Mistress Kunio, please throw the bait |
Јас би ги фрлил назад. | I would've thrown them back. |
Исто како ти да си го фрлил од прозорецот. | You might as well have thrown him out that window yourself. |
Јас би се фрлил од мостот. | I would've thrown myself off the merry-go-round. |
Мора тоа да го фрлил низ прозорецот. | He must have thrown it from the window. |
Тие се како опсесивен сопруг кој може да ја прегрне својата сопруга откако таа фрлила жешка тава во неговото лице. | They are like a obsessive husband who could go and hug his wife after she has thrown a hot pan on his face. |
Страници полни со паднати слики... ...кои сопствениците ги фрлиле... ...и кои биле собирани и класифицирани од некој ексцентрик. | -Pages full of failed identity photos.. ..that their owners had thrown away.. ..and that had been re-assembled and classified by some eccentric. |
Неофицијално, Изгледа дека твоите претпоставени те фрлиле на волците. | Unofficially, it appears your employer has thrown you to the wolves. |
Неофицијално, Изгледа дека твоите претпоставени те фрлиле на волците. - Зашто | Unofficially it appears that your employers has thrown you to the wolves. |