Get an Icelandic Tutor
to throw
Á ég að kasta þér út í?
You want me to throw you in?
Ætlarðu að kasta byssunni í mig? Nei.
- So you gonna throw that gun at me?
Stelpur, hún er að fara að kasta vendinum.
I'm buggin' myself. Girls, she's about to throw the bouquet!
Við verðum að kasta upp.
We got to throw up, man. I can't. We gotta throw up.
Hvílíkt bruðl að kasta konum þannig burt.
How extravagant, throwing away women like that.
Á ég að kasta þér út í?
You want me to throw you in?
Nú er ég ađ kasta henni fyrir úlfana.
Man, I'm really throwing her to the wolves.
Ekki kasta neinu í mig!
- Aah! Don't you throw nothing at me!
Ekki kasta þessu öllu frá þér.
No, I can't let you throw this all away.
Ætlarðu að kasta byssunni í mig? Nei.
- So you gonna throw that gun at me?
Þú kastar okkur ekki útmeð ruslinu.
You do not throw the McCormick's out with the trash.
Ūú kastar okkur ekki útmeđ ruslinu.
You do not throw the McCormick's out with the trash.
Winchell kastar boltanum.
Winchell avoids the rush, throws the ball, Comer turns from blocker to receiver.
Ūú hefur tækifæri, ert ljķngáfađur og kastar öllu frá ūér.
I mean, you have opportunity and all that brain and you throw it away.
Það getur verið hættulegt ef hún kastar aftur upp Í nótt og svona Réttu mér bara teppi Þetta er flott
It can be dangerous if she throws up again during the night Just hand me a blanket then we're good
Ūegar viđ verđum hjá rifinu köstum viđ út akkeri, einhverju ūungu sem heldur flekanum föstum.
When we get close to the reef - We throw out an anchor, something heavy that can keep the raft in place.
Þegar við verðum hjá rifinu köstum við út akkeri, einhverju þungu sem heldur flekanum föstum.
When we're close to the reef - - We'll throw out an anchor, something heavy that can keep the raft in place.
Skjótum kauða og köstum honum í skottið. Ekki í skottið á mér.
Let's pop a cap in his ass, throw him in the trunk and then nobody gonna know nothing, know what I mean?
V¡ð köstum t¡I þín byssu.
We'll throw you a gun.
Við köstum ræflinum fyrir ljónin.
We'll throw the bastard to the lions.
Ég vona að þú og vinur þinn draugurinn eigið gott líf saman, kastið steinum og hagið ykkur eins og tveggja ára strákar.
You know, I hope you and your ghost friend have a good life together, throwing rocks and acting like 2-year-olds.
- Sendu fram og kastið.
- Let's run smoke and throw.
Geti þeir ekki fylgst með, þá kastið út lit.
If they can't Keep up, throw a dye marKer.
Ég kastaði upp í flugvélinni.
On the plane, I threw up.
Ég kastaði tækifærinu frá mér fyrir 18 árum er ég eftirlét móður Jere hann.
I threw that chance away 18 years ago when I gave Jere up to his mother.
Og ég kastaði upp?
Yeah, and I threw up?
Hann kastaði steini í tjörnina.
He threw a rock into the pond.
Hún kastaði stól út um gluggann!
She threw a chair out the window!
- Vel. þú tókst spjótið eins og það væri þungt en þú kastaðir því. þú kastaðir því upp í himininn. það kom aldrei niður aftur.
- Oh, fine. You picked up the javelin like it was real heavy, but you threw it, Doc. You threw it clear up in the sky.
Hvað varstu að hugsa um þegar þú kastaðir boltanum?
When you threw the ball, what were you thinking about?
Þér að kenna því þú kastaðir öllu frá þér, - ég kom og bað um hönd þína...
It's your fault because you just threw it all away, and I came in here, I proposed to you...
Þú kastaðir upp á sviðinu, þú reyndir að slást við barþjóninn... og þú hótaðir að brenna Staðinn til grunna.
Dude, you threw up on the stage, you tried to fight the bartender... and you threatened to burn the place down.
Þeir köstuðu snjóboltum í jólasveininn.
They threw snowballs at Santa Claus.
- Þeir köstuðu geitungabúi í vagninn.
- They threw a hornet's nest in the car.
Þú ert búinn að fara upp og niður göturnar, kastandi dagblöðunum.
You've been up and down the streets, throwing the papers.
Við getum ekki bara hlaupið um organdi og... kastandi spjótum og skjótandi örvum í hlutinn.
Look, we can't just run around hollering and throwing spears and shooting arrows at the damn thing.
Viđ getum ekki bara hlaupiđ um organdi og... kastandi spjķtum og skjķtandi örvum í hlutinn.
Look, we can't just run around hollering and throwing spears and shooting arrows at the damn thing.
Ūú ert búinn ađ fara upp og niđur göturnar, kastandi dagblöđunum.
You've been up and down the streets, throwing the papers.
Ūú verđur ūarna ári fyrir veiđina í hálfa nanķsekúndu og svo kastastu fram ađ veiđinni.
You'll be back a year before the hunt for about half a nanosecond, then you'll be thrown forward again to the hunt.
Þú verður þarna ári fyrir veiðina í hálfa nanósekúndu og svo kastastu fram að veiðinni.
You'll be back a year before the hunt for about half a nanosecond, then you'll be thrown forward again to the hunt.
Ég hef aldrei kastað kringlu.
I've never thrown a discus before.
Líklega stafar það af því að hafa kastað 200 þúsund dölum á glæ.
I guess it's having just thrown $200,000 into the toilet.
Ég hef kastað upp fjórum sinnum síðustu tvo daga sem er óskiljanlegt því ég hef ekkert borðað í þrjá daga svo ég veit ekki hvaðan það kemur!
I've thrown up four times in the last two days, which doesn't make any sense, because I haven't eaten in three. So I don't even know where it's coming from!
..og sæktu prikið sem kastað er af Guði.
And fetch the stick that's thrown by God
Sam, líki Weiss var kastað úr flugvél.
Sam, Weiss's body was thrown from a plane.
Teldu upp á fimm og kastaðu.
Count to five, then throw.
Þegar ég segi til kastaðu af alefli.
On my cue, throw hard.
Schwester, gefðu h0num... kastaðu til hans m0lum.
Schwester, give him a- throw him some scraps.
Hættu að hangsa og kastaðu boltanum!
And-- And their pitcher. I mean, stop stalling and throw it already.
Ef þú v¡lt verða að gagn¡, taktu þá þennan blómapott þegar ég stíg út á pall¡nn og kastaðu út um gluggann.
lf you want to do something, when I get out on the porch... ...take that flowerpot and throw it through the window.
Ég held ađ ég fari og kasti mérfram af háum kletti.
D'you know, I think I'll just go and throw myself off something very high.
Það er eins og ég kasti þér burt.
There's something I want to throw you way.
- Í hverju kasti...
Every throw...
Ég held að ég fari og kasti mérfram af háum kletti.
D'you know, I think I'll just go and throw myself off something very high.
Keppnin veltur öll á ūessu kasti.
The whole competition rests on this throw.