Кинуть [Kinut'] (to throw) conjugation

Russian
perfective
29 examples
This verb can also mean the following: swindle, cast, cheat.
This verb's imperfective counterpart: кидать

Conjugation of кинуть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
кину
kinu
I will throw
кинешь
kinesh'
you will throw
кинет
kinet
he/she will throw
кинем
kinem
we will throw
кинете
kinete
you all will throw
кинут
kinut
they will throw
Perfective Imperative mood
-
кинь
kin'
throw
-
-
киньте
kin'te
throw
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
кинул
kinul
he threw
кинула
kinula
she threw
кинуло
kinulo
it threw
кинули
kinuli
they threw
Conditional
кинул бы
kinul by
He would throw
кинула бы
kinula by
She would throw
кинуло бы
kinulo by
It would throw
кинули бы
kinuli by
They would throw
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
кинувший
kinuvšij
one who threw
кинутый
kinutyj
one who was thrown
кинув
kinuv
while throwing

Examples of кинуть

Example in RussianTranslation in English
- А вы хотите кинуть в меня кульком?- You want to throw the bag at me?
- Например, кинуть Джейка в реку?- What - we just throw Jake into a river? - Something like that!
- Но могли быть. Можешь кинуть в меня вон той футболкой?Can you throw me, uh, that shirt right there?
- Почему бы тебе просто не кинуть ему косточку?Why can't you just throw him a bone?
- Хотели кинуть гранату в лагерь Кента?you wanted a grenade to throw in the kent camp ?
А Фарнуму я кину кость.I will throw Farnum a token fee.
- Такконе, кинь сюда этот фрукт.Bigstick, throw me another fruit.
Если ты святой - кинь в неё камнём, но оставь её, если сам - с грехом!Leave her, Leave her She's with me now lf your slate is clean then you can throw stones lf your slate is not then leave her alone
Загадай желание и кинь в воду...Make a wish and throw it back in the lake.
Коллинс, а ну, кинь камень в эту шахту.You, Collins, throw a rock down that shaft.
Мам, кинь мне куртку!Mom, throw me my jacket!
Кто-нибудь один, киньте наручники.One of you two, throw down your cuffs.
О, киньте в него чем-нибудь, мистер Бомонт.Oh, throw something at him, Mr Beaumont.
Тогда киньте мне нож... и сожгите все оставшееся.Then throw me a blade and burn all that remains.
- Кто это кинул?- Who threw that?
- Свидетели говорят, что Марк покидал католическую службу, когда Эмиль схватил камень и кинул его со всей своей силой.- Witnesses say Marc was leaving a Catholic mass when Emile took a rock and threw it with all his strength.
- Ты раздавала "Ключ от любви Вероники" на вечеринке в офисе, и никто им в тебя не кинул."Veronica in the key of love" at the office party, and no one threw it back at you.
Kреймер, ты кинул в обезьяну кожуру от банана?Kramer, you threw a banana peel at a monkey?
А Хак? Он он там, выслеживает его, пытается спасти твоего отца, спасти человека, который пытал его, манипулировал им, кинул его в дыру, пока не перезапустил его мозг.He's about to go out there and look for him, try to save your father, save the man who tortured him, manipulated him, threw him in a hole until he was nearly driven out of his mind.
"Сегодня вечером она кинула меня ради своей выгоды."She threw me under the bus tonight.
- А потом Таша кинула какашки хомячка в Молли, а та стала плакать, потому что какашки попали на ее виноград.So tasha threw hamster poo at Molly, and she started crying because some of it got on her grapes.
- Его кинула мне пожилая леди.- A lady threw it to me.
- Я кинула прямо как парень!- I threw like a boy!
А ты зато научишься писать сенсации, плохой я была бы друг, если бы просто кинула тебя в такой ситуации.You just learned to dog-Paddle your way through a story. What kind of friend would i be if i threw you in the deep end without a floatie?
Вы кинули в меня мешок для вызова, сэр?You threw the summoning bag at me, sir?
Вы кинули в него пулю. Да.- You threw a bullet at him.
Вы кинули этот роман на меня.You threw this novel onto me.
Джо? Я хочу пожаловаться на двух горилл, которые арестовали меня и кинули в грузовик.I want to complain against the two gorillas who arrested me and threw me in the van.
Его люди схватили меня и кинули в темницу.His men captured me and threw me in that dank prison.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'throw':

None found.
Learning Russian?