'Meid, het is niet juist om hete gort te werpen op een man wanneer je een discussie hebt.' | "Girl, it ain't right "to throw hot grits on a man when you have a disagreement." |
'Non-coöperatie heeft het doel de regering omver te werpen. | " Noncooperation has one aim: The overthrow of the government. |
'Zijnde een zwarte, socialiste, feministe lesbiënne, werkende aan het omver werpen van de, mannelijke, kapitalistische patriarchie.' | "On being a black, socialist, feminist lesbian, working to overthrow the white, male, capitalist patriarchy." |
'n arm als een kanon. Ze zeiden dat ze een karbonade langs een hongerige wolf kon werpen. | People said she could throw a porkchop past a hungry wolf. |
- De piloot probeerde mij te stoppen. Ik moest de zak uit het vliegtuig werpen en de piloot afhouden. | The pilot tried to stop me, so I had to throw the bag out of the airplane, and then I had to fight the pilot. |
"werp er voor vijf" | "throwing for five in the air. |
- Flight, werp je licht hier op. | Flight, throw your light over here. |
Als hij terug komt,... zeg je dat het je spijt, dat je het hebt verkloot... en dan werp je jezelf op je zwaard. | When he comes back, tell him you're sorry, say you screwed up, then you throw yourself on your sword. Then you throw yourself on his sword. |
Als ik een schot hoor, werp ik me ook op jou. | You know what? If I heard a shot right now, I'd throw my body on you. |
Als ik nu een gelukskoekje uit het venster werp... dan zou ik 50 David Park's ontmoeten. | David Park? I could throw a fortune cookie out this window and hit 50 David Parks right now. |
"Ze danst in een ring van vuur... en werpt de uitdaging af met een schouderophaal." | "She dances in a ring of fire. "And throws off the challenge with a shrug." |
'Tosca werpt zich van de kasteelmuur. | Tosca throwing herself off the castle walls in Rome, |
- Dat denk je maar. Ik zit achter je aan, en jij werpt blokkades op. | You may think you do, but I've been chasing you for two weeks and you've done nothing but throw up roadblocks. |
- Ik raak alles wat Hank werpt. | - I can hit anything Hank can throw. |
- Shilling werpt. | - Shilling throws. |
"En Satan, die het beest is... werd in de poel des vuurs geworpen, wat de tweede dood is..." | "And Satan, who is the beast, "was thrown into the lake of fire, which is the second death..." |
"Moeten de arme ongewenste kinderen in de goot worden geworpen of gedood? | "Must the poor unwanted children be thrown in the gutter or killed? |
"terwijl we in één van de prachtigste orgiën in de rooksalon werden geworpen." | "as we were thrown into the most splendid of orgies" "in the smoking room." |
'De eerste blies. Daar ontstonden hagel en vuur, met bloed gemengd...' 'en het werd op de aarde geworpen.' | The first sounding followed hail and they were thrown to earth. |
'De engel die uit de hemel geworpen was,' 'omdat hij God's krachten op het spel zette voor zijn eigen goed.' | "The archangel who was thrown out of heaven for trying to usurp God's power for his own purposes." |
"En Jezus ging de tempel Gods binnen, en verjoeg al die, die kochten en verkochten in de tempel, en wierp de tafel der wisselaars omver en de banken van hen, die duiven verkochten en zei hen: | And Jesus went into the temple of God and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers and the seats of them that sold doves. And said unto them: |
- Alsof hij ernaar toe geleefd had. Hij wierp het leven weg als een vod. | He threw away the dearest thing he owed as if it were a careless trifle. |
- Het was in de derde... en hij wierp zijn grote rechterhand, en ik zag het, maar ik dook. | - It was in the third... and he threw his great right hand, and I saw it, but I ducked. |
- Hij wierp de demonen in de zwijnen, en toen wierpen de zwijnen zich van de rotsen. | - So, he cast the demons into the swine, and then the pigs threw themselves off the cliff. |
- Je wierp daarnet 98 mijl per uur. | Why? -You just threw 98 miles an hour. |
- Hij wierp de demonen in de zwijnen, en toen wierpen de zwijnen zich van de rotsen. | - So, he cast the demons into the swine, and then the pigs threw themselves off the cliff. |
De goden wierpen bliksemschichten omlaag die iedereen in tweeën spleten. | And then the gods threw down thunderbolts, and split everyone into two. |
En je ogen wierpen een kus... toen z. | And your eyes threw a kiss |
En toen dat hutje instortte.... wierpen de ouders zich over dat meisje. | As the shack collapsed around them... her parents threw themselves on their daughter. |
Er waren mensen die eigenhandig actie ondernamen tegen de tanks. Er waren mensen die zich voor machinegeweren wierpen. | (man) There were people who took single-handed actions against the tanks, people who threw themselves at enemy machine guns, things like that. |
Wie sandalen droeg, werpe geen steen. | Guys who wore jellies shouldn't throw stones. |
Wie zonder zonde is werpe de eerste steen. | People in glass houses do not throw stones. |
Dus ben ik de strijd met hem aangegaan, het terug werpend in zijn stomme kreupele jongens gezicht over hoe ik ervan hou om ergens te gaan zitten en dat ik liever ergens naartoe rijdt dan dat ik loop. | So I've been getting into it with him, throwing it back in his stupid crippy-boy face about how I love to just sit around and how I'd rather drive to the end of the block than walk. |
En hier je sta je weer, een schaduw over mijn deur werpend. | And here you are, throwing a shadow across my door again. |