! يجب أن تُرمى ثياب أختي بعيداً | My sister's clothes will have to be thrown away! |
"كنا نحاول تحريك صندوق "ماما وبمجرد أن ألتقطت الصندوق والدك الأحمق رمى .علي وجهي عنكبوت | We were trying to move Maw Maw's trunk out to the greenhouse, and soon as I picked up my end, your idiot father decides to throw a spider on my face. |
(يبدو أن أحدهم قد رمى النار على (رجل الثلج | Looks like someone took a flamethrower to Sasquatch. |
, أن رمى (كرب) نفسه علينا هكذا ثانيةً سأقتله | If crab ever throws a psycho at us like this again, I'm going to kill him. |
- - ما الذي رمى لي؟ - | - What would you throw me? |
! أنا أرمي كشخصٍ قوي | I throw like a rooster! |
! سين أرمي المرساه | Senn, throw the anchor! |
! عندما أرمي جثتك عند قدميه | When I throw your body at his feet! |
"أيمكنني أن أرمي كرة لمسافة أبعد منه ؟ | 'Could I throw a ball further than he? |
(أردت أن أعلم (تيرك" "عمّا شعرته حيال تصرفه (لذا قررت أن أرمي عليه مخطط السيّد (كوين" "مع إضافة من الخردل | I wanted to let Turk know exactly how I felt about the way he behaved, so I decided to throw him Mr. Quinn's chart with a little extra mustard sauce! |
! إيّاك أن ترمي نفسك في المسبح | Don't you dare throw yourself in that pool! |
! بريستون)، لا ترمي الحلوى) | preston, don't throw pudding! |
! روبن)، لا ترمي فقط المال لهم)- ! | Robin, you can't just throw money at them ! |
! كي ترميّ نفسها من النافذة | To throw herself out the window! |
! كيف لك أن ترمي الهباة الجميلة اللتي وُلِدتَ بها ؟ | How dare you throw away the beautiful gifts you were born with! |
! أنتِ دائماً ترمين بالحجارة على الطريق | You always throw stones on the path! |
- . (إنني أتكلم عنك وعن (فرانك - ترمين طفلك في القمامة . "خلف حانة "بادي | - I'm talking about you and Frank throwing your love child here in the Dumpster behind Paddy's Pub. |
- لمَ لا ترمين بعضاً من التعاطف كما أفعل؟ | - Why not throw some empathy my way? - I still don't know what you mean. |
.انت ترمين كالفتيات | You throw like a girl. |
.ترمين قنبلة يدوية هناك - أجل - | You're throwing a live grenade in there. Yes. |
(إنّه يرمي الكرّة لـ(إيـزي جاكسون | And he throws the ball at Izzy Jackson. |
(السيد (بيرنز) يرمي البازلاء على (سمذرز | Mr. Burns throws peas at Smithers. |
(جيمس) يرمي بالطائر من خارج السيارة و (ريتشارد) ينسى اختصار جملة الولايات المتحدة الامريكية | James throws a bird out of a car and Richard forgets the abbreviation for America. |
,أقصد ..الطريقة التي يرمي بها السيف | I mean, the way he throws the sword. |
. يرمي لنا كرة الإجابة | - But when he asks you a question, he throws you the answer ball. |
ماذا عن الزوجان المجنونان اللذان يرميان المشروبات؟ | How about the crazy married couple throwing drinks? |
هنا كلّ ليلة يصرخان، يرميان الأشياء | In here all hours of the night, yelling, throwing stuff. |
و صديقاه الذين يرميان الفطر | And his two non-mushroom-throwing friends. |
يقولون أن الزوجان يقومان بوضع القفل ويعلقانه على الجسر ثم يرميان المفتاح في الماء ثم أنهما لن ينفصلان | They say that if a couple closed a padlock, attached to this bridge, and then throw the key into the water, then they will not separate. |
"دينغ دونغ دعونا نرمي الحجاة على الطفل الأسمر" | "ding dong, let's throw rocks at the brown kid." |
(لن نرمي فقط اغراض (اليس | We're not just throwing Alice's stuff away. |
(نرمي القيود والتهم على (ماكسويل ونرى إذا كان أي شيء منها يلصق به | You throw in Maxwell's straitjacket for extortion and see if anything sticks. |
,إجبار الناس على الإنتظار نرمي الأشياء نطلب طلبات جنونية ولا نشعر بالرضى أبداً | Forcing people to wait, throwing things, making crazy demands and never being satisfied... |
,نحن نرمي الآسيويون, الهنود ,الأشخاص الذين درسوا في (هارفرد),(ستانفورد), الأطباء ..العلماء... | We're throwing out the Asians, the Indians, people who study at Harvard, Stanford, doctors, scientists... |
...فإنكم ترمون بواحد قديم في حجرة تخزين اللحم | So, in other words, when a new client dies, you throw an old one... |
...لا يُمكنني مشاهدتكم .وأنتم ترمون سيوفكم الصغيرة بعد الآن | Ugh, I can't watch you two throw your tiny swords anymore. |
.أيّتها السيّدات ترمونَ حِجارةً في غرفةٍ من زجاج؟ | Ladies... throwing stones in the glassroom. |
.كأنّكم ترمون حصىً على عملاق | You're throwing pebbles at a giant. |
،عندما ترمون الزبالة من السيّارة فهي ترْجع هنا وتضْربني على الوجه | ...whenyouthrowtrashoutof the car,it comes back here and hits me in the face. |
! يا إلهي، إنهم يرمون الأزهار | Oh, my God, they're throwing the bouquet! |
".إنّهم يرمون" | They are throwing. |
"يا إلهي، لمَ لم يرمون هذه؟" | My goodness. Why don't they just throw these out? |
"يرمون حجارة على عزيزي "كوينسي | They're throwing rocks at him. They're throwing rocks at my Quincy. |
(ويرون النساء شعار (جي إن بي .. يرمون بأنفسهم عليّ | I take out my business card and women see the GNB logo, they throw themselves at me. |
,لديك نساء يرمين أنفسهن عليك | You've got women throwing themselves at you. |
... اللواتي يأخذن وقتهن في الاستسلام لي .. واللواتي يرمين نفسهن علي ... | One who take their own time in giving in to me and those who throw themselves at me |
.... انت الشاب الذي يرمين انفسهن عليك | You're the guy they all throw themselves at. |
أنا مُتأكّدة أنّ لديك نساء يرمين .بأنفسهنّ عليك طوال الوقت | I'm sure you must have women throwing themselves at you all the time. |
إنّهن يرمين محفظاتهن بأيّ مكان | They just throw their purse anywhere. |
! أنا رميتُ زوجتك من هنا | I threw your wife from here. |
! رميت أجهزة التنصت بالمرحاض | I threw your bugs in the loo! |
! رميت بغواد جيتا ؟ - نعم - | You threw the Bhagwad Gita out. |
! لا تقلقي، لقد رميت جميع الشوكات | Don't worry, I threw away all my forks. |
" أعتقد بأنني رميت كل بطاقات هداياي " | I think I threw out all my gift cards |
! لقد رمت بفتاة فوق السور من شعرها | - She threw a girl over the fence. |
"أمّكِ رمت "القرآن الكريم .على الأرض، أفسدت بعض الصفحات | Your mom threw my Koran on the floor, tore some pages. |
"أمّكِ رمت "القرآن الكريم .على الأرض، لقد دُنّس | Your mom threw my Koran on the floor. It's desecrated. |
"رمت "ميامي سبايس إلى مقعدها | She threw Miami spice into her bench. |
(كلير) رمت محفظتي في تصريف المياه | Claire threw my wallet down a storm drain. |
لكن طلبَك الموت رمياً بالحجارَة عطَّلتَ التنفيذ | But by asking to be stoned to death, you threw a wrench in the works. |
,نحن رمينا جيوش البابوية في وجهه .نحن دعونا هذه خدعة | We threw the papal armies in his face, called his bluff. |
إذا رمينا سلة النفايات تلك خلال النافذة؟ | If we threw that trash can through the front window? |
احتفلنا , و رمينا بعض الحلقات | - We partied, threw a little Frisbee. |
ان رمينا الباندوريكا في الانفجار | If you threw the Pandorica into the explosion, |
ثم سيدة كبيرة كانت تلاحقنا بسبب أننا رمينا التفاح على الواجهة الزجاجية | And then the old lady was hobbling after us because the crab apple we threw broke her windshield. |
لقد أستمريت بالرقص لمدة خمس ساعات و رميتم كل جهدي | I been popping and locking for five hours, and you threw it all away! |
! لقد رموا حجراً عبر نافذتنا | They threw a brick through our window. |
(ـ انهم رموا (ألسون) من حلال الطائرة يا (ماكس ـ اجل, صحيح | - They threw her out of the plane, Max. - That's right. |
,أتذكر فقط أنهم رموا الديكان بالحلبة ,و بدأوا يتقاتلون و فقدت وعيي | I just remember they threw these two roosters into the ring, they started fighting, and I blacked out. |
- لقد رموا الكرة لمسافة 40 ياردة | They threw a forty-yard touchdown pass. |
. رموا كليك فى الغابة | They threw your dog in the woods. |
أريدكم أن ترميا مفاتيح عربة الدماء تجاهنا | I want you to throw the keys to the bloodmobile over to us. |
! لا ترموا بأى شىء هنا - | Don't throw anything here! |
"لا ترموا قمامتكم إلى بُعدنا" | "Quit throwing garbage into our dimension." |
...ومن ثم ترموا كمية من التراب | Then you throw in a lot of dust... |
أرجوكم لا ترموا الأكواب الحمراء على الأرض | Please don't throw your red cups on the ground! |
أو ترموا الغضب في وجه شخص ما | Or throw it in someone's face. |
- لأريهم كيف يرموا القرص | To show them how to throw the discus. |
.أنا محظوظة أنهم لم يرموا الأشياء - .أدائك لم يكن مفاجأة لي - | - I'm lucky they didn't throwthings. - Your performance was no surprise to me. |
.لابد الرجال أن يرموا أنفسهم عليكِ | Men must throw themselves at you. |
أعلم - لا تدعهم يرموا النقود - | I know. Don't make them throw money at your challenger next cycle. |
أليس بالإمكان أن يرموا الصخور على العنزات أو شئ ما؟ | Can't they throw rocks at goats or something? |
! حسناً , أرمِ الحجر | Okay, throw the rock |
أرم عليهم من سحرك الخلاب قليلاً .وكل شيء سيكون على ما يرام | Just throw in some of your natural charm, and everything will be fine. |
أنا أرمّي بكَ فى بحر عميق كما فعل بي أبي تماماً | I'm throwing you into the deep end just like my daddy did to me. |
أنا مسرورٌ أنني لم أرمِ أريكتي المحظوظة | l'm glad l didn't throw away my lucky couch. |
انا لا أرمٍ اي شيء من غير تردد , أصبحت كأمي | I don't throw anything away. I've become my mother. |
! لا ترمِ لي مواد كيميائية فتاكة - ! | Do not throw me deadly chemicals! |
: ملاحظه عقليه لا ترمِ صندوق البتزا خارجاً اكثر في اغلب الاحيان | Mental note: don't throw out the pizza box more often. |
أرى أنّك لم ترمِ أدوية (سارابيث) بعد - أجل، أعرف أنّه عليّ ذلك - | I see you haven't thrown away Sarabeth's medicines yet. Yeah, I know I'm supposed to. |
أنت! لماذا لم ترمَ ذلك في حاوية إعادة التصنيع؟ | Hey, why didn't you throw that in the recycling? |
أنتُم تتهمونى بجرائم أنكرها ... و لهذا ترمُونى فى زنزانة | You accuse me of crimes, I deny them, so you throw me into a cell to freeze and starve? |
.لكن ذلك الرجل لم يرم أيّ شيء بعيدًا | But that guy didn't throw anything away. |
أبي لم يرمِ أي شيء قط | My father has never thrown anything out ever. |
إنه محظوظ أن القاضي لم يرمِه في السجن | He's lucky the judge didn't throw him back in jail. |
...جيّد. دعنا نرمِ هذه إذاً ...و سنتلقّى الأخبارَ من مصدرٍ أكثرَ موثوقيّة .كالانترنت | Then let's throw this out, and we will get our news from something more reliable, like the Internet. |
.دعنا نرمِ الكنبة في المسبح | Let's throw the couch in the pool. |
! ارمِ هذه السيجارة اللعينة من النافذة فحسب | Just throw the stupid cigarette out the window! |
! هيا، ارم الكرة | Come on, throw the ball! |
.ارمِ الدين في الصورة و سيصبحون مختلّين عقلياً | You throw God into the picture, they get mental. |
.ارمِها في الأعلى فحسب | Just... just throw it on top. |
.بالتأكيد، ارمِه هُناك فحسب | Sure, just throw him over there. |
! إيمي، فقط ارمي إلي بحبل | Amy, just throw down the god damn rope! |
" ! كركدن"، ارمي بقذيفة للخارج الآن" " | Rhino, throw a shell outnow! |
"هيا، هيا، ارمي الطبق" | "Come on, come on, throw the frisbee." |
(ارمي الكرة (ليندزي | Lindsey, throw it! |
*ارمي لي خط الحياة * | ♪ throw me a lifeline ♪ |
،كل ما عليكما فعله هو حرف المزايدة ،ارميا اللعبة، أن تدعا احتماليات اللعب لصالحي ،جدا طريقة لتزييف بيع | All you have to do is tilt the auction, throw the game, let the odds play in my favor, find a way to fake a sale, and then hand me over to the United States. |
عند العد لثلاثة ارميا المفاتيح | On the count of three, throw the keys. |
- نعم، فقط ارموا اللائمةَ حول الكل | - Yeah, just throw the blame around. |
أتذكرين حين قلت: ارموا نشرة الأخبار بالكامل؟ | Remember when I said throw out the rundown? |
أرجحوا الحبل ثم ارموا مباشرة عليه | Swing the rope and throw right at it. |
إقبضوا على الهاربين و ارموا بهم في المُبَرد | Get the fugitives and throw them in a cooler. |
اثنان إالى اليمين 3انحراف 88، ارموا الكرة عند واحد. | Twins Right 3 Zig 88, throw ball on one. Ready? |
ترمى الفرش عندما تستهلك | Brushes are thrown away once they're all used up. |
تعلم هل تعلم كم تسـاوي عدد البنسـات التي ترمى أو التي توضع في الحصالة كل سـنة ؟ | Do you know how many pennies are thrown out or put into jars every year? |
.. أجل، كيفَ تحبينَ بيضكِ مرمي؟ | Yeah, how do you like your eggs, by the way... thrown? |
... l 'llيرىشارتكمبطلة وأنت مرمي في السجن. | I won't stop until your badge is revoked and you're thrown in jail. |
.مرميًا، مثله، في القمامة | - thrown aside. |
،و فجأة من السماء ،كأنّهُ مرمي من ربّ غاضب .غارة جويّة تقتلهم جميعا | Out of the sky, as if thrown by an angry god, a drone strike hits and destroys all of them. |
اذا قمنا باستئجار نادي سنحصل على مشغل اسطوانات مرمي فيه | If we hire a club, we'll get a D.J. thrown in. |
! توقفوا عن رمي العلب عليهم ! | Stop throwing stuff at them! |
! توقّف عن رمي الملابس المتسخة عليّ - ! | - Stop throwing dirty clothes at me! |
"هذه الوضعية تسمى "رمي السلطعون | This posturing is called throwing the crab. |
"وتجعلي كلمة "آسف تشبه رمي الحجارة | ♪ And make the words "I'm sorry" ♪ ♪ Feel the same as throwing stones ♪ |
'وكان فورمان رمي هذه اللكمات معجز تتأرجح 'وعلي وكأنه رجل في التزوير. ' | 'And Foreman was throwing these prodigious punches 'and Ali swung like a man in the rigging.' |