"Por todo lo que hiciste por ti, por todo el whisky en tus estantes tu Porsche Carrera domina la autopista aquí te deseamos un trío toda la noche". | "For everything you do for yourself, For all the scotch upon your shelf, Your Porsche Carrera rules the freeway, Here's wishing you an all night three-way. |
"vino tinto mezclado con sangre en el suelo, "un trío de matones boca abajo sobre su boloñesa. | "Red wine mixed with blood on the floor, a trio of goombahs facedown in their ziti bolognese. |
'Voy a tener un trío. 'Tendré un trío.' | Just texted Ben, said I had to go to a funeral, plus, I've got the squits and you're in the bathroom having a breakdown. |
, Se acabó, la próxima vez que quieras hacer un trío, porque no solo lo haces con tu chelo y tu ego. | I am done. Next time you want to do a 3-way, why don't you do it with your cello and your ego? |
- Bueno, qué tal si tu y yo reunimos a un bonito trío llamado la Profana Trinidad? *Nene, ¿es que no ves* *que estoy llamando? | Well, what do you say you and I reunite a little threesome called the Unholy Trinity? ♪ Ah, ah ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ |
Cuando has tenido un trio? | When did you have a threesome? |
¿Acabo de aceptar un trio? | Huh... did I just agree to a threesome? |
"posee "en la in-dus-tria de alimentos?" | "do you have in the food service in-dust-ry?" |
Romy, aparentemente, no quiere tener nada que hacer. Con la situación. And tries to get out as fast as possible. | Romy apparently doesn't want to have anything to do with the situation, and tries to get out as fast as possible. |