Забросить [Zabrosit'] (to throw) conjugation

Russian
perfective
26 examples
This verb can also mean the following: take, cast, drop, put, give, send, hurl, neglect, mislay, give up.
This verb's imperfective counterpart: забрасывать

Conjugation of забросить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
заброшу
zabroshu
I will throw
забросишь
zabrosish'
you will throw
забросит
zabrosit
he/she will throw
забросим
zabrosim
we will throw
забросите
zabrosite
you all will throw
забросят
zabrosjat
they will throw
Perfective Imperative mood
-
забрось
zabros'
throw
-
-
забросьте
zabros'te
throw
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
забросил
zabrosil
he threw
забросила
zabrosila
she threw
забросило
zabrosilo
it threw
забросили
zabrosili
they threw
Conditional
забросил бы
zabrosil by
He would throw
забросила бы
zabrosila by
She would throw
забросило бы
zabrosilo by
It would throw
забросили бы
zabrosili by
They would throw
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
забросивший
zabrosivšij
one who threw
заброшенный
zabrošennyj
one who was thrown
забросив
zabrosiv
while throwing

Examples of забросить

Example in RussianTranslation in English
Борден просто ищет повод посадить его в каталажку и забросить ключ от нее.But Borden is just looking for a chance to toss him in the clink and throw the key away.
Вот только не знаю, стоит ли мне дождаться, пока он уснёт, и запрыгнуть на его кровать, или просто забросить его себе плечо и убежать с ним в лес.I just don't know if I should wait till he falls asleep and jump on his bed or just throw him over my shoulder and run off into the woods with him.
Давайте попробуем просто забросить мяч.Let's try a free throw contest.
Даже случайно я не мог бы забросить мяч в корзину.Even by accident, I had never been able to throw a ball in the basket.
Зайдем, выйдем и еще успеем забросить удочку.We're in, we're out, and we get to go throw a worm in the water.
И, по иронии судьбы, согласно твоему текущему социальному статусу, общество поло спрашивает, забросишь ли ты первый мяч завтра.And in what is perhaps an ironic twist, due to your current social status, the polo society has asked if you will throw in the first ball at the match tomorrow.
Вы надеетесь, что, поскольку я женат на Кристине, судья забросит это дело.You're hoping that because I'm married to Cristina, the judge will throw this whole case out.
Она знает, что если они уедут из страны, судья забросит дело.She knows that if they leave the country, the judge will throw the case out.
Пригласи его к себе, закажи какую-нибудь дорогую еду на вынос, забрось её в кастрюлю и сделай вид, что это ты её приготовила.Here's what you do: Invite him over, order some fancy take out, throw it in a pot, and act like you cooked it.
Просто забрось смеси в тележку или мы опоздаем на поезд.Just throw the cake mix into the cart or we'll miss the train.
- Ты его забросил.- You threw it.
А как насчет флажка, который ты сломал и забросил в лес. Что?I hear you broke a rake and threw it in the woods.
Бред, я... мне кажется, что я слишком резко забросил тебя в "Мир Макса", я хочу извиниться, что ты опозорился перед полом.Ugh. Hey, Brad, I, uh, I think I threw you into Maxworld a little too quickly, and I wanted to say I'm sorry that you were embarrassed in front of Paul.
И забросил в будущее на пять лет вперед.And threw me five years into the future.
Когда Макси 3 дня назад вернулся домой... после 5-летнего отсутствия, он он забросил эту сумку в шкаф.When Marxie came home three nights ago... after being away from me for five years... he threw that bag in the closet.
- Она проиграла и забросила её в мерзкий пруд около третьей лунки.And threw it in that nasty pond on the third hole.
Пани Немечкова забросила Помненку в горы.Mrs. Nemechkova threw Buttercup into the mountains.
Ты забросила удочку и поймала штанину Джорджа, и подумала, что поймала крупный улов?And you threw your line and got it caught in George's pant leg, and you thought you'd made a big catch?
Чтобы меня вырастить, мама забросила научную карьеру и порвала с идеей своего блестящего будущего.In order to raise me, Mom threw away her career as a researcher, and cast aside a shining future.
Эйприл забросила копченого лосося на крышу.April threw the smoked salmon on the roof.
Зоуи и Джуниор совсем нас забросили, и тогда Джек посадил меня в корзину и спустил с лестницы.Zoey and Junior totally abandoned us, then Jack threw me in a basket, then pushed me down the stairs.
Мы забросили в него наши вещи и немедля влезли сами.We threw our things and bags in it. and quickly climbed up the truck.
Они его туда, наверное, забросили.They probably threw him there.
Они забросили его в машину и уехали.They threw him in, and they took off.
Охранники Эмилио забросили меня на заднее сиденье своей машины и отвезли к доктору, который, как я сейчас понял, наверняка работал ветеринаром.So Emilio's bodyguards threw me in the back of their car and got me to a doctor, which, in retrospect, I was pretty sure was a vet.
Если бы интересовал, то тогда вечеринки ты бы устраивал один заброшенный к черту на кулички в Мариенвилле.If they were, the only party you'd be promoting would be the one thrown in your ass up in Marienville.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

выбросить
throw away
забросать
pelt
запросить
inquire
набросить
throw
отбросить
throw away

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'throw':

None found.
Learning Russian?