Было очень мило с твоей стороны не закидывать его слишком далеко, чтобы ее коротенькие лапки не устали от бега. | And you were sweet not to throw it too far so she didn't wear out her tiny legs. |
Может, однажды черные люди будут на переднем сидении автобуса во Флорал Парк и вы начнете закидывать их камнями. | Maybe one day some black people sit in the front of the bus in Floral Park and you start throwing some punches. |
Я лежал на земле, беззащитный, и он продолжал закидывать меня снегом, пока не обессилел. | Um, I was laying on the ground, defenseless, and he just kept throwing 'em until he exhausted himself. |
Я не в том положении, чтобы закидывать тебя камнями за странность, И я не думаю, что ты смешной. | Well, I'm not in a position to throw stones about being weird, and I-I don't think that you're a joke. |
Ну, понимаешь, Англия - остров, потому я просто закидываю и рыбачу. | You know, I mean, England's an island, so I just throw it in and fish. |
Просто закидываю им еду и оставляю их в покое. | I just... I throw food in there, and I leave them alone. |
- А потом закидываешь вот туда. | - Then you throw it out there. |
Замазываю, что ты лихо закидываешь их на спины. | I bet you can throw 'em back with the best of 'em. |
Это как будто ты закидываешь свою банку из-под соды в чужой мусорный бак. | It's like you're throwing your soda can in someone's trash. |
Молодой человек вытряхивает два "Тик-така" на ладонь, закидывает их в рот и закрывает глаза от наслаждения. | The young man drops 2 Tic Tacs in the palm of his hand throws them in his mouth and closes his eyes with pleasure. |
Он закидывает сумку с деньгами в багажник. | He throws the bag with the cash in the trunk. |
Он цепляет всякую наживку и закидывает удочку. | He throws everything at the wall until something sticks. |
Мы тоже не прохлаждаемся и в дымоходы деревянные игрушки не закидываем. | We don't just fly about throwing lead-painted toys down chimneys any more. |
В одном нигерийском племени, трупы детей закидывают в кусты. Если их хоронигь, они будут вредить богам земли, плодородия и изобилия. | There's a tribe in Nigeria that throws a dead baby's body into the bush because they believe if buried the dead infant would offend the earth gods which bring fertility and food. |
Это был особенный случай - тогда ты была настолько одухотворена, что решила спеть несколько баллад для людей, которые закидывают камнями беременных подростков. | That particular time, you were so filled with the spirit of the Lord that you sang a few ballads for people who throw rocks at pregnant teenagers. |
Они тебя закидывали всем подряд. | They threw everything at you. |
...при которой вы определяете, что думает ваша цель, закидывая её кучей информации, и затем читая её реакции. | ...In which you determine what your target is thinking by throwing a bunch of information at them and reading their reactions. |