
to throw
If you have questions about the conjugation of werfen or German in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Das ist nicht wahr." Und genau deswegen werfen sie mit Dreck nach mir weil meine Dementis wie Lügen aussehen.
And that's exactly why they're throwing this crap at me... because my denials will look like lies.
"Du sollst keine Brecheisen auf Leute werfen!"
"you don't throw crowbars at people!"
"Ich werde vier Touchdowns am Boden machen und für fünf weitere den Ball werfen"
"I'm scoring four touchdowns on the ground, "throwing for five in the air.
"Könnte ich einen Ball weiter werfen als er?
'Could I throw a ball further than he?
"Lassen Sich mich in Ruhe, oder ich werden Ihnen den Tacker an Ihren Kopf werfen."
"Leave me alone, or I'm going to throw this stapler at your head."
"Man werfe ihn ins Meer..."
By throwing it into the sea ...
- Dann werfe ich Dich rüber.
- Then I'm gonna throw you.
- Dann werfe ich ihn eben wieder rein!
- Then I'll throw it back! - Oh, yeah, sure.
- Das ist ja schrecklich. Ob ich sie in den Müllschlucker werfe?
I'll throw these horrible things out before it's too late.
- Ernsthaft, raus mit dir! Falls ich etwas sehe, was ich nicht schon gesehen hab, werfe ich einen Dollar darauf.
If I see something I haven't seen before, I'll throw a dollar at it.
"Du nimmst das Geld und du wirfst es in den Fluss!"
"you take that money... and you throw it in the river!"
"Klingelmännchen" bedeutet sie umzubringen,... dann wirfst du die Klingel in den Graben.
"Ding-dong-ditch" means you kill her, then you throw that ding-dong into a ditch.
(Uhrenticken) Denk immer daran wenn Amberverliert, geht sie von der Bühne. Und du...wirfst die Bombe.
Now, just remember... if Amber loses, she walks off the set... and then you throw the bomb.
- Dann wirfst du deine Karriere weg.
You're throwing away your career.
- Du wirfst als erstes.
- You throw first.
"Intellekt wirft jeden Mann wieder zurück auf sich selbst,... in eine Einsamkeit, aus der er mit komplett fremden Augen auf die Gesellschaft sieht."
Intellect throws each man back upon himself into a solitude from which he looks out with absolutely strange eyes on society.
"Wie weit die kleine Kerze Schimmer wirft!
"How far that little candle throws its beams!
(wirft Abzeichen auf den Tisch)
(throws badge on desk)
- "Er wirft mich zu Boden..."
- "He throws me down on the floor..."
- Den hier. - Einen Schuh, wer wirft einen Schuh?
Who throws a shoe?
"Dann werden wir auf Jagd gehen und irgendwo in diesen Wäldern wird dein Pferd straucheln und du wirst aus dem Sattel geworfen werden, um zu sterben. "
"Then we'll have a hunt and somewhere in these woods your horse will stumble and you'll be thrown from your saddle to die.
"Keine Bücher, außer denen, die nach einem geworfen wurden."
"No books except those thrown at you to wake you up.
"Lebendig wurden beide in den Pfuhl geworfen, der mit Schwefel brannte."
"Two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulphur.
"Und Satan, der das Biest ist, wurde in den Feuersee geworfen, was den zweiten Tod bedeutet..."
"And Satan, who is the beast, "was thrown into the lake of fire, which is the second death..."
- Also haben wir sie weggeworfen, dann habe ich sie zum Gemeindemüll gebracht und du hast sie in den See geworfen. Und nun ist sie wieder da?
So we've thrown it away, and then I took it to the parish dump, and you threw it in the lake, and it's back?
(Karte) Genossen, werft die Ketten der menschlichen Unterdrückung ab!
CARD: Comrades, throw off the chains of human oppression!
- Alles klar, werft es einfach!
All right, just throw it!
- Erschießt ihn, - steckt ihn in einen Sack und werft ihn raus.
Shoot him, bag him and throw him outside.
- Und wo werft ihr sie hin?
- And where do you throw them?
Aber wenn Liebe und Schönheit ins Haus kommen... dann werft die Lampen fort.
But when love and beauty come into the house then throw out the lamps.
"...aber als er mit dem Geld nach mir warf, ich weiß nicht..."
"'but when he threw the money at me, I don't know...
"...warf ich ihm die Dollarscheine einfach an den Kopf."
"'I just threw the dollar bills right in his face.'
"Als er mit dem Geld nach mir warf, ich weiß nicht,..."
"When he threw the money at me, I don't know...
"Die gestohlenen Zeichnungen brachte ich zu Weylers Firma und, meine Frau' kehrte zurück. Sie warf sich in meine Arme."
"I found the stolen drawings that could be brought to the boss, and 'my wife' returned and happily threw herself onto my arms..."
"Sie warf ihre Schleier ab und entkleidete sich und erschien nackt vor ihm, wie an dem Tag, als sie geboren wurde.
"She threw off her veils "and stood naked as the day she was born. "Blesséd the womb that bore her !
"Du warfst ihn durch den ganzen Raum.
"You threw him clean across the room.
- Dann warfst du den Tintenfisch.
Uh-huh. -And then you threw an octopus.
- Du warfst sie raus?
- You threw them out?
Bell ist hinter mir her. Weil du ihn in Mexiko ins Gefängnis warfst.
Because you threw him a Mexican jail.
Dann warfst du diese Nachricht durch mein Fenster, um von dir abzulenken.
Then you threw that note in at my window hoping to throw me off your trail.
"- die einer 70-jährigen Frau Steine in ihre Wohnung warfen." "Die Frau wurde am Kopf getroffen und starb an ihren Verletzungen."
Ystad Police still have no leads on the people who threw stones through the windows of a 70-year old woman's home.
"...und in den kleinen Badezimmern der Vororte klatschte das Wasser auf den Teppich und sie klatschten und warfen Münzen in die Wanne."
"...and in the little bathrooms of the suburbs, the water splashed upon the carpet and they clapped and threw coins into the bath."
"Und sie legten einen Fluch auf Martin dem Schreiber mit dem Wasser das sie an seine Tür warfen.
"And they cast a spell on Martin the Writer with the water they threw against his door."
"Und sie warfen Staub auf ihre Köpfe und schrieen auf...
"And they threw dust on their heads and were crying out,"
- Sie warfen dir das Geld zurück ...
- They threw all that money back at you...
"Charlie, wirf deine Geige weg.
"Charlie, throw away your violin.
"Simon, wirf dein Netz auf die rechte Seite."
"Simon, you throw your net on the right side."
- Aber wirf die Verpackung nicht weg.
- But don't throw away the packet.
- Bitte, wirf mich nicht raus!
Please, don't throw me out.
- Dann wirf es weg.
- Then throw it away.
Ich schätze, nackt auf einem Baum, mit seinem Kot werfend.
I'm guessing naked in a tree, throwing his own feces. Oh.