"Ausschüsse bedecken unsere Demokratie mit Blut!" | "Committees cover our democracy with blood." |
"Die werden perfekt meine kahlen Stellen bedecken." | "These will be perfect to cover my bald spot." |
"bedecken Sie Hals und Kopf mit Ihren Händen und Armen." | "covering your neck and your head with your hands and your arms". |
"so groß, dass ein Laken sie nicht bedecken kann." | "so big, a sheet couldn't cover them." |
,SeIbstverständIich, lieber Herr, falls Sie die Kosten der Herausgabe bedecken" | "Of course Sir, if you cover the publication costs" |
"'Romeo, bedecke mich mit Honig und saug's mit einem Strohhalm ab!" | Romeo, Romeo, cover me in honey... -and suck it off with a straw. -What? |
"...bedecke ich sie mit Haaren." | "I'll cover them with hair." |
- Sarah, bedecke dich. | Oh, Sarah, cover up. |
Aber bedecke dich einfach, während du es tust. | Just cover yourself while you do it. |
Aber nun, sanfter Gott der Gnade, heiliger unsterblicher Geist, bedecke dein Gesicht mit der schrecklichen Höllenmaske. | But now, gentle God of mercy, holy immortal spirit, cover your face with the horrible mask of hell. |
"Warum bedeckst du unsere Gebeine, nicht mit Erde?" | "cover our bones with earth?" |
Du bedeckst den Jeep von innen und außen mit Benzin. | You cover the truck in gasoline, inside and out. |
Warum bedeckst du dann dein Haar? | Then why do you cover your hair? |
"Und bedeckt mit Narben von all den Kämpfen, die er ausgefochten hatte." | "And covered with scars from all the battles he had fought." |
"Wenn sie mit einem Flüssigkeitsfilm bedeckt ist, der ausreicht,..." "dass der Koeffizient der Haftreibung zwischen Reifen und Fahrbahn sich zu null ergibt." | The correct answer is, "When covered by liquid sufficient to reduce the coefficient to static friction between the tire and the road to zero. |
"dem die Sünde bedeckt ist. | "whose sin is covered. |
"wie ein Schritt, der vom eigenen Abdruck bedeckt ist. | "like a step covered with its own footprint. |
- Bedeckt und nicht bedeckt? | Covered or uncovered? |
"Der Eingang zum Dungeon ist eine mit Moos bedeckte Tür." | "The entrance to the dungeon is a moss covered door. |
Blut bedeckte die Engelsstatue im Brunnen und hat außerdem das Brunnenwasser verunreinigt. | Blood covered the angel statue in the square's fountain, and also contaminated the fountain's water. |
Der Thermoschock hat eine radioaktive Wolke verursacht, die die Nordhalbkugel mehr als ein Jahr bedeckte. | The thermo-shock would have created a radioactive cloud that probably covered the northern hemisphere for more than a year. |
Der Wind wehte die Asche fort, und Sand bedeckte die Narben. | A wind blew the ashes away, and sand covered the scars. |
Die Erde gab ihr Blut heraus... und bedeckte nicht mehr die Erschlagenen. | The Earth disclosed her blood and no more covered her slain. |
Du bedecktest deinen Bart. Wie? | You covered your beard. How? |
14 Menschen, Erwachsene und Kinder. lagen in flachen, mit Steinen bedeckten Gräbern. | Fourteen people, adults and children lay in shallow graves covered with stones. |
Blätter bedeckten die Wunde und sie heilte ab. | Leaves covered the wound and it healed. |
Die Täter bedeckten sich von Kopf bis Fuß. | Shooters covered head to toe. |
Dieser Mann trägt einen mit Diamanten bedeckten Anzug! | This man is wearing a diamond-covered suit! |
Durch Ischias, meinen Sie Das Handtuch bedeckten Teil? | By sciatic, you mean the towel-covered portion? |
Kumpel, bitte bedeck' dein Teil. | Dude, please cover your junk. |
Ooh, bedeck dich, Fabio. | Ooh, cover up, Fabio. |