
to cover
Después, una montaña de cartón, desierta, desnuda, triste, que ahora recubro con las casas.
Next, a cardboard mountain, deserted, bare and sad, which I'll cover straightaway with houses.
Si tomas 134 toneladas de metal, les pones un motor... y recubres todo con ese blindaje... -puedes atravesar cualquier cosa.
You take over 14 tons of steel and engine, and you cover it with that shell, it can go through anything.
Al cabo de un rato, el nido está lleno... y ella simplemente recubre los huevos con arena y regresa al mar.
After a few minutes the nest is full... and she simply covers her eggs with sand and returns to the sea. Never to see her offspring again.
Al ser capaz de recuperarse y volver a crecer con rapidez... recubre más espacio en la Tierra que cualquier otra planta... y alimenta más vida salvaje que ninguna.
Able to repair and reproduce itself rapidly, it covers more of the Earth's land than any other plant and feeds more wildlife than any other.
Eso estaba mal, porque la idea, esa forma no estaba en el interior del contenido, no era la expresión normal como la... piel recubre el cuerpo y conforma una unidad total... salvo el corazón.
So it was bad because this idea, this form, was not inside the content, was not a natural expression like the skin which covers the body and is as much a part of it as the heart.
La verdad es que es un sofá viejo, pero lo repinté y recubrí, así que parece nuevo.
Actually it's an old sofa, but I repainted it and re-covered it and everything so it looks new.
Lo recubrí yo.
I covered it up.
Se recubrieron las ruinas.
The ruins were covered.
Un amigo mío acabó así: lo hirvieron y luego lo recubrieron de mayonesa, alcaparras, aceitunas y una buena guarnición de ensalada. Por suerte no fue una gran pérdida, era antipático.
A friend of mine died exactly that way... they boiled him... then they covered him in mayonnaise, capers and olives... a nice portion of salad... luckily it wasn't a great loss because he was unfriendly.
"Un jardín bajo la nieve es un paso recubierto por su propia huella".
"A snow-covered garden, "like a step covered with its own footprint.
- Descubrió que el depósito estaba recubierto inapropiadamente, permitiendo que el agua gris se filtrara al agua subterránea.
He discovered that the reservoir was improperly lined, allowing the grey water to leech into the ground water.
Así, al final de lo que el propio Pelosi ha llamado "cuerpo a cuerpo", ...el cadáver de Pasolini estaba completamente recubierto de sangre y fango.
So at the end of what Pelosi calls man-to-man fight Pasolini's body was completely covered with blood and mud.
Cemento recubierto de plástico.
Plastic-covered cement.
El suelo está recubierto de polvo de óxido de hierro.
The ground is covered with an iron oxide dust.
La agente Durham los encontró recubriendo las paredes del interior del túnel.
Agent Dunham found them covering the wall inside the tunnel.