- Utkany z najlepszej nici... Ale nie chciałabym przykrywać różowych policzków tak młodej dziewczyny. | Made of the finest lace, but I don't want to cover the rosy cheeks of such a young girl. |
Nic nie może przykrywać przedniej części sieci | Nothing permitted to cover forward part of net |
Od teraz musisz zacząć przykrywać swoje włosy. | You have to cover up your hair from now on. |
Oni są gonna spróbować przykrywać ich szlaki. nie jest jednym z tych szlaków. | They're gonna try to cover their tracks. I want to make sure that your mother isn't one of those tracks. You think that could happen? |
Podobnie jest w niektórych świątyniach, żydowscy mężczyźni muszą tam przykrywać głowę i w tych samych świątyniach, żydowskie kobiety nie mogły przykryć głów. | Same as in certain temples. Jewish men have to cover their heads in those temples. In those same temples Jewish women not allowed to cover their heads. |
Nie jestem ekspertem w sprawach gwoździ, więc część z nich przykrywam... bandaną żeby zbytnio nie bolało. | I'm not a great expert at the nails, so I cover a portion of the nails... with this thin bandana so it's not too painful to me. |
Nie wiem, jak z nimi rozmawiać, nie wiem, jak ich karmić, przykrywam ich kostiumy i podpalam ich palce. | I don't know how to talk to them, I don't know how to feed them, I cover up their party cloths, and I set their fingers on fire. |
Jej imię jest Saref Piasku i tobą znaj ją i przykrywasz dla niej. | Her name is Sand Saref and you know her and you're covering for her. |
Nieważne, że przykrywasz twarz. Wiem, że to ty. | I don't care that you're covering your face. |
Upijam się, potem urywa mi się film, przykrywasz mnie kocem, cmokasz w policzek i do niczego nie dochodzi. | It's that I get really drunk and then I pass out. You cover me with a blanket, kiss me on the cheek, nothing happens. |
przykrywasz nas. | You cover us. |
"Warstwa lakieru rozdziela inskrypcję od pigmentu, który ją przykrywa, | "A layer of varnish separates the inscription from the pigment that covers it, |
A więc... to przykrywa dziesięć sekund | Well... that covers ten seconds |
Jak coś czytam na kanapie i zasypiam to przykrywa mnie kocem. | When I fall asleep on the couch... she covers me with a blanket. |
Myślę że przykrywa wszystko. | I think that covers everything. |
Niezliczone czasopisma poświęciły ich przykrywa do ulubionej rodziny america. | Countless magazines have devoted their covers to america's favorite family. |
- Gęste niebieskie chmury przykrywają wszystko, niedostępny ciemny, niebieski świat... | The dense blue cloud now covers all, the impenetrable dark blue world, |
Jest gorąco, śmierdzi, Koszulki nie przykrywają wszystkim brzuchów i nudzę się, że się w pale nie mieści. | It's hot, it stinks... nobody's T-shirts cover their stomachs... and I'm bored out of my mind. |
Kombinezony, które nie wszystko przykrywają. | Coveralls that don't quite cover all. |
Komitety przykrywają krwią naszą demokrację. | "Committees cover our democracy with blood." |
Mężczyźni nie przykrywają jedzenia i czekają. aż "wyjdzie". | They don't cover anything when they put it in the fridge. They just stick it in there and leave it till it walks out by itself. |
Krzywiłeś ryj w uśmiechu, gdy ziemia przykrywała ciała? | Did you smile when the bodies were covered over? Did ya? |
Tak, ale skóra przykrywała ranę. | Oh, yes, yes, this would have been covered by his scalp. |
Wyruszyliśmy, kiedy jeszcze śniegi zimy przykrywały tę krainę. | We have ridden since the snows of winter covered this land. |
Potem przykrywali ją błotem. | Then they covered it with mud. |