- Но мы не должны закрывать его тело лабораторным халатом. | Right. As long as we don't cover up that body with a lab coat, bro. |
- закрывать дело Спрэга. | - cover Sprague's processing. |
Да хватит их закрывать. | Hey, don't cover 'em up. |
Еще задавалась вопросом, зачем кому-то закрывать такую отличную работу, когда тепло. | I wondered why someone would be covering up such a nice piece of artwork on a warm day. |
Зачем закрывать слепому глаза, дубина? | What's the point of covering a blind man's eyes, fool? |
* Я хочу красоваться на обложке * * журнала Форбс * * Улыбаясь рядом с Опрой и английской Королевой * * Каждый раз, когда я закрываю * * глаза * | ⪠I wanna be on the cover of ⪠⪠Forbes magazine ⪠⪠Smiling next to Oprah and the Queen ⪠⪠Oh, every time I close ⪠|
Когда я закрываю глаза и затыкаю уши, мне кажется, что я мог бы провести с ней остаток своей жизни. | When I shut my eyes and cover my ears, I feel like I maybe could spend the rest of my life with her. |
Кроме этого, я закрываю тело полиэтиленовой пленкой. | My body is covered with a plastic sheet. |
Но я вижу ее, каждую ночь как я закрываю глаза, с ее бесконечными маленькими родинками я думаю, | Not to worry. I know just where to put you. Your cover's been blown? |
Так я закрываю на это глаза. | I use it to cover my eyes. |
Бетти, ты закрываешь мне лычки. | Betty, your covering up the stripes. |
Зачем ты закрываешь ему уши? | Why are you covering his ears? |
Зачем ты закрываешь лицо... | Why are you covering your...? |
Как ты узнаешь что происходит в фильме, если ты закрываешь глаза? | [Growling, yelling on tv] How can you know what's going on in the movie with your eyes covered? |
Потому что ты закрываешь лицо рукой. | 'Cause your hand is covering your face. |
Да, клапанная крышка закрывает головку. | Yeah, uh, valve cover covers the heads. |
И оно закрывает браслет. | And it covers the anklet. |
Мы назвали его так, потому что он закрывает все тело. | Um, we just call it that because it it covers your whole body. |
Однако тот, кто странно одет и закрывает лицо серебряной маской собирался припятствовать нашим планы. | However the one who dresses strangely and covers his face with a silver mask was about to delay our plans. |
Она закрывает его лицо только с одной стороны. | It only covers one side of his face. |
Мы закрываем программу в срочном порядке. Такой вариант развития событий был озвучен четко и ясно. | We're shutting things down immediately and this contingency was covered loud and clear. |
- закрывают(охватывают) подъемник! | -cover the elevator! |
Винные коробки закрывают дыры в крыше, когда идет дождь. | The wine cartons cover the holes in the roof when it rains. |
Да, но твои шторы все равно закрывают свет. | Yeah, but your curtains cover up the light anyway. |
И моды, и фильмов, в которых собаки закрывают глаза когда рядом с ними начинают целоваться парочки | And fashion, and movies where dogs cover their eyes when couples get intimate around them. |
Именно поэтому они закрывают глаза. | That's why they cover their eyes. |
Hе закрывай моего. | Don't cover mine. |
Наёмник... не закрывай свои раны. | Don't cover your wounds. |
Не закрывай его! | Don't cover him. |
Не закрывай рот, когда делаешь это! | Don't cover your mouth when you do that! |
Не закрывайте свои сенсоры. | No covering your sensors. |
Так, закрывайте окна. | That's it, cover them up. |
- Я просто защищал себя. - Все это время он закрывал лицо. | I was just defending myself - All the time, he covered his face. |
Ты закрывала грудь вот так в течении 3-х часов? | You covered your breasts for 3 hours? |
Я закрывала тебе рот. | I covered your mouth. |
Которые закрывали уши | It covered his ears |
Электро-магнитный зонт безопасности. закрывающий город. | it's an electro magnetic security umbrella that covers the town. |