Ricoprire (to cover) conjugation

Italian
54 examples
This verb can also mean the following: cap, hold

Conjugation of ricoprire

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
ricopro
I cover
ricopri
you cover
ricopre
he/she/it covers
ricopriamo
we cover
ricoprite
you all cover
ricoprono
they cover
Present perfect tense
ho ricoperto
I have covered
hai ricoperto
you have covered
ha ricoperto
he/she/it has covered
abbiamo ricoperto
we have covered
avete ricoperto
you all have covered
hanno ricoperto
they have covered
Past preterite tense
ricoprii
I covered
ricopristi
you covered
ricoprì
he/she/it covered
ricoprimmo
we covered
ricopriste
you all covered
ricoprirono
they covered
Future tense
ricoprirò
I will cover
ricoprirai
you will cover
ricoprirà
he/she/it will cover
ricopriremo
we will cover
ricoprirete
you all will cover
ricopriranno
they will cover
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
ricoprirei
I would cover
ricopriresti
you would cover
ricoprirebbe
he/she/it would cover
ricopriremmo
we would cover
ricoprireste
you all would cover
ricoprirebbero
they would cover
Past impf. tense
ricoprivo
I used to cover
ricoprivi
you used to cover
ricopriva
he/she/it used to cover
ricoprivamo
we used to cover
ricoprivate
you all used to cover
ricoprivano
they used to cover
Past perfect tense
avevo ricoperto
I had covered
avevi ricoperto
you had covered
aveva ricoperto
he/she/it had covered
avevamo ricoperto
we had covered
avevate ricoperto
you all had covered
avevano ricoperto
they had covered
Future perfect tense
avrò ricoperto
I will have covered
avrai ricoperto
you will have covered
avrà ricoperto
he/she/it will have covered
avremo ricoperto
we will have covered
avrete ricoperto
you all will have covered
avranno ricoperto
they will have covered
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
ricopra
(if/so that) I cover
ricopra
(if/so that) you cover
ricopra
(if/so that) he/she/it cover
ricopriamo
(if/so that) we cover
ricopriate
(if/so that) you all cover
ricoprano
(if/so that) they cover
Present perf. subjunctive tense
abbia ricoperto
I have covered
abbia ricoperto
you have covered
abbia ricoperto
he/she/it has covered
abbiamo ricoperto
we have covered
abbiate ricoperto
you all have covered
abbiano ricoperto
they have covered
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
ricopri
cover!
ricopra
cover!
ricopriamo
let's cover!
ricoprite
cover!
ricoprano
cover!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei ricoperto
I would have covered
avresti ricoperto
you would have covered
avrebbe ricoperto
he/she/it would have covered
avremmo ricoperto
we would have covered
avreste ricoperto
you all would have covered
avrebbero ricoperto
they would have covered

Examples of ricoprire

Example in ItalianTranslation in English
"La morte non era mai sembrata morta quanto la morte che in quel momento li fronteggiava, con tutta la vita prosciugata, la sola morte rimasta a ricoprire il morto.""Death had never looked so dead as the death "now in front of them, "all life drained, only death covering the dead."
- Dottore, possiamo farlo ricoprire?- Can we cover him? - Yes.
Acuto nello scoprire e prudente, se necessario nel ricoprire di nuovo prima dell'arrivo dei delegati papali.Acute in uncovering and prudent, if necessary in covering up before the papal delegates arrive.
Al diavolo i pancake, dovrei ricoprire te di sciroppo e divorarti.Screw these pancakes, I should cover you in syrup and gobble you up.
Dobbiamo individuare quelli che l'hanno gia' liquidata giorni fa, perche' adesso cercheranno di ricoprire lo scoperto e riacquistarla.We need to find the guys who already sold it days ago, because they have to cover the short and buy it back.
Ho capito ogni 200 punti sotto, ti ricopro di 500.Every 200 points it sinks, I'll cover you 500.
Io mi ricopro di merda ogni giorno, è una cosa normale, non è così male.I get covered in crap every day, as a matter of course, and it's not that bad.
Mi ricopro di urina di cervo, per metterli a loro agio.I cover myself with deer urine to put 'em at ease.
"E come un'orrenda epidemia, la razza umana ricopri la Terra. ""And like a plague of boils, the race of Man covered the Earth."
"Perche' non ricopri Beanie di grasso d'oca?"She said, what if you cover Beanie in goose grease?
# Oh, ricopri con la tua pietà #O cover with Thy mercy My weak and lowly heart
- Chiaro. - Se ci ricopri un becher, puoi lasciarlo cadere senza un graffio.If you cover a beaker with this, you can drop it on the ground without a scratch.
Aspetta la notte e ricopri il mio voltoWait for the night and cover my face
"Cerco di vedere la vita in rosa, ma un velo scuro la ricopre.l try to see things in a bright light, but a veil covers it.
"Le tue parole sono un torrente... "...che ricopre la vecchia Francia con il sangue del suo popolo.Your words have turned into a flood which covers all France with her people's blood...
"Prepuzio, piega epiteliale che ricopre il glande"."Pepuce, epithelial fold that covers the glans."
...cade la neve, ricopre il suolo ricopre tutto il dolore svanisce e la fatica quel sogno il sogno dell'esplosione di un esplosione rombante....the snow is falling, it covers the ground it covers everything the pain subsides and the fatigue that dream the dream of explosion of a roaring explosion.
Central Park ricopre quasi 843 acri.Central Park covers almost 843 acres.
Hayworth lo noterà, se lo ricopriamo di cioccolato.Yeah, HayWorth Will notice this, if We cover it With chocolate.
Lo suturiamo e poi lo ricopriamo con un frammento muscolare.We'll oversew it and cover it with a muscle flap. Suction.
No, no, ci ricopriamo il corpo di vernice e poi ci mettiamo su questa grande tela e...No, no. We cover ourselves in body paint, and then-then we get on this big canvas and do our thing.
Ok... ok. Basta che isoliamo il pezzo che hai mangiato e lo ricopriamo di glassa.Okay, okay, we'll just cut off the piece you ate and cover it with frosting.
Se ricopriamo l'acido idrofluoridrico con abbastanza magnesio, smettera' di attaccare le ossa.If we cover the hydrofluoric acid in enough magnesium, it will stop attacking the bones.
"Del valore di 65.000 dollari, ricoperto di diamanti"."Worth $65,000, covered in diamonds."
"Non m'interessa se non torni ricoperto di gloria."I don't mind if you don't come back covered in glory.
"ricoperto di impronte digitali insanguinate vicino alla gamba destra"covered in bloody fingerprints near the lower right leg
# Sulla cima dell'Old Smokey # # ricoperto di formaggio #♪On top of old smokey ♪ ♪ All covered with cheese ♪
- Axl è ricoperto di vomito.- Axl's are all covered in spew.
- Ovunque guardi ricoprono la superficie.It's just covering the surface everyWhere you look.
- Perche' le bruciature ricoprono piu' area dei tagli, quindi sono piu' soggette ad infezioni.'Cause burns cover more surface area than cuts, so more easily infected.
Adesso gli scudi ricoprono l'intera nave, ma sono solo al 5% della potenza.Shields are now covering the whole ship, but they're only at 5% power.
Gli scavi hanno portato alla luce depositi di cenere vulcanica fino a una profondita' pari a un palazzo di 20 piani e che ricoprono un raggio di 48 chilometri intorno all'isola.Excavations uncovered deposits of volcanic ash piled 20 storeys deep, blanketing a 30-mile radius around the island.
In Groenlandia, come nell'Antartide, i ghiacciai che ricoprono le terre emerse sono costituiti da acqua dolce.In Greenland, as in the Antarctic, the glaciers which cover the protruding land are made of fresh water.
Non sono riuscita a guardarla in faccia, così l'ho spinta... e la ricoprii di terra... e non dissi mai a nessuno quello che feci, né quello che pensavo avessi fatto tu. Adesso so che non era Alison.I couldn't look at her face, so I pushed her in and covered her up and I didn't tell anybody about what I did or what I thought you did.
Fu una mia impressione quando ricopriste l'intera calotta... ..con fuochi artificiali, botti col fischio, castagnole... ..e le faceste esplodere sul tratto Piazza della Borsa-Piazza Divina ?So, it was my impression when you covered your entire cap with fireworks, bottlerockets, fritters and had it explode all the way from Piazza della Borsa to Piazza Divina?
Prima di rinchiuderli li ricoprirono di catrame e piume.Before they locked them up they covered them in tar and feathers.
Un secolo dopo, scoprirono che il piombo era un rischio per la salute. Cosi' le ricoprirono di rame.A century later, they discovered lead was a health risk so they went to copper.
"Egli ti ricoprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio.He will cover you with his feathers and sheltering you under his wings.
La neve lo ricoprirà in un paio dore.The snow will cover him in a couple of hours.
La tua spada ricoprirà di fiori l'orecchio ti addolcirà col cantoShe will cover up your sword with flowers and she will delight your ear with a song
Enormi case di cemento che ricopriranno i giardini.What are apartment blocks? Enormous houses built from concrete that will cover up all the gardens and stop the flowers from growing!
Questo cura le lesioni cutanee purpuree, che ti ricopriranno il volto e il collo, ma faranno cadere capelli e unghie, e ti verranno gli occhi colore della mostarda.This one is for the purple lesions that will cover your face and neck, but your hair, fingernails and teeth will fall out and it will turn your eyes the color of mustard.
Dale ne ricoprirebbe mezzo ettaro.Dale would cover about an acre.
"Che la neve ricopra tutto in inverno"Let snow cover all in the winter season
Credo che ricopra l'intera spina dorsale.It must cover almost the entire backbone.
E' ovvio che dovete usare un cavo di alimentazione di un certo spessore, se non volete una spettacolare esplosione che vi ricopra dell'acido della batteria.Of course, you have to be careful to use a heavy-gauge wire if you don't want a fiery explosion that covers you in battery acid.
E' un peccato doverlo portare a casa e lasciare che si ricopra di... vita.It's a shame we have to take it home and let it get all covered with... Life.
Infatti, qualunque cosa lo ricopra, si sta facendo più spessa.In fact, whatever he's covered with is getting thicker.
No, sono abbastanza sicuro che lo ricoprano interamente.Nah, I'm pretty sure they cover the whole lot.
- Gli tireremo questi telefoni sulla finestra ricoprendo il loro maiale arrostito con vetri rotti e telefoni.Throw the phones through the window, covering their pulled pork with shattered glass and phones. No, we're gonna call and make so many reservations that you guys can't get in.
Dopodiche', lui decise che si sarebbero sposati subito. E consumo' il matrimonio strangolandola e ricoprendo il suo cadavere di fiori di campo.And then, he said they would get married now, and he consummated it by strangling her to death and covering her body with wildflowers.
Lo sto ricoprendo ...I'm just covering this up.
Lo sto ricoprendo di gloria.I'm covering it with glory.
Ottenere una confessione ricoprendo di lividi l'imputato!Getting a confession by covering the guy in bruises!

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

ricalcare
trace
ricollocarsi
place again
riconfermarsi
do
riconsolare
console again
ricontattare
contact again
ricopiare
copy
ricoprirsi
get
ricostruire
rebuild
ridefinire
redefine
ridigitare
rekey

Other Italian verbs with the meaning similar to 'cover':

None found.
Learning languages?