"Habitantes de Santa Genoveva, ha llegado el momento de cubrirse de gloria ante los ojos de nuestro Virrey". | "People of St. Genoveffa, the time has come to cover yourselves with glory" "before the eyes of our Viceroy." |
- Ella se niega a cubrirse y no va a pagar la multa. | She refuses to cover up and she won't pay the fine. |
- Habrá cosas para cubrirse. | - You'll have things to cover up. |
A la mente humana también le gusta cubrirse para guardar su intimidad. | Now, you see, the human mind likes to cover its nakedness, too and keep its private thoughts to itself. |
A mí me parece que ustedes intentan cubrirse sus traseros. | It sounds to me like you guys are trying to cover your own ass. |
"Jon, cúbrete! | "Jon, cover! |
- Adam, cúbrete la cara. | - Adam, cover your face. |
- Aquí tienes, cúbrete. | - Here, cover up. |
- Cielo, cúbrete con el barco. | - Honey, cover it up with the boat. |
- Por favor cúbrete. | - Please cover yourself. |
Agente Bishop, ! cúbrase! | Agent Bishop, take cover! |
Ahora coveryourfeet, cúbrase enfrentar y salir de mi pueblo | Now coveryourfeet, cover your face and get out of my village |
Así qué siempre cúbrase la nariz? | So do you always cover your nose? |
Brendan, Chick, manténganlo arriba, el resto cúbrase. | Brendan, Chick, keep him up there, the rest of you take cover. |
Callahan, cúbrase la espalda. | Callahan, cover your rear. |
Ahora, cubrámonos con miel y corramos por la granja de osos del viejo McGuilicutty. | Now, let's cover ourselves in honey and run through Old Man McGuilicutty's bear farm. |
Aquí Cenicienta, ojos abiertos y cubríos unos a otros. | This is Cinderella, keep your eyes open and cover one another. |
El vehículo, cubríos! | Vehicle! Take cover! |
Seguid adelante y cubríos. ¡Venga! | Face outboard and take cover! Do it! |
Si oís mi silbato, cubríos. | When I blow my whistle, head for cover. |
Usad el calor y el vapor para cubríos. | Use the heat and the steam for cover. |
- Rápido, cúbranse. | - Quick, take cover! |
- ¡Bueno, muchachos, cúbranse! | - Okay, boys. Take cover! |
A las cinco, cúbranse. | Five o'clock, cover. |
A menos que usen protector solar 10,000 cúbranse. | Unless you're wearing spf 10,000, I suggest you take cover. |
Abajo y cúbranse. | JERRY: Duck and cover, people! |
" El Feto, cubierto con una membrana... | "The Fetus covered with membrane..." |
" cubierto de barro, empapados por la lluvia, | "covered with mud, soaked through with rain, |
" se me ocurrió que cruzando el puente cubierto | "it occurred to me that across the covered bridge |
" ¿Cuál es la distancia que ha cubierto ? " | "What is the distance you've covered?" |
"Ahora estoy cubierto por una especie de niebla..." | Now l'm being covered by some sort of mist... |
Si te caés, cubrite la cabeza así no te quebrás el cuello. | Now, if you fall, be careful to cover your head |
¡Y no olvides cubrite! | And don't forget to cover! |
Alguien está cubriéndose las espaldas, a menos, por supuesto que piense que se trata solo de una coincidencia. | Someone is covering their tracks, unless of course you think that's just a coincidence? |
Deckard, escucha... ah, el FBI, siempre cubriéndose unos a otros. | Deckard, listen... ah. The FBI, always covering for each other. |
Doctora, ¿usted acostumbra dormir una siesta siempre a la misma hora? ¿cubriéndose la cara y ojos con una almohada? | Doctor, do you normally take a nap around the same time every day covering your face and eyes with the pillow? |
El médico está demasiado ocupado cubriéndose el trasero para decir algo específico. | Doctor's too busy covering his ass to say anything more specific. |
Ella está tratando ser amiga de todos ahora mismo, y creo que Jessica está simplemente cubriéndose las espaldas. | she'stryingto be everybody's friend right now, and i think jessica is just covering her ass. |