Get a German Tutor
to consider
- Du musst bedenken.
- I only ask you to consider--
- Ich weiß nicht, ob ich dabei bedenken sollte, wer vor mir sitzt und dieses Angebot macht.
I don't know if I should be considering who's sitting in front of me making the offer.
-Es gibt nichts zu bedenken, Sohn.
- There's nothing to reconsider, son.
-Sir, bedenken Sie bitte...
- Sir, I urge you to reconsider...
.Ich werde den Vorschlag bedenken
I'll consider your suggestion.
- Das glaube ich gern, wenn ich den Anruf bedenke,
I bet you do, considering the phone call
- Peleg, du hast ein groBes Herz,... ..aber bedenke die anderen Eigner dieses Schiffs,... ..die vielen Witwen und Waisen.
Captain Peleg, thee hast a generous heart. But thee must consider the duty thee owest to the other owners of this ship... widows and orphans, many of them.
Aber bedenke Folgendes.
But consider this.
Aber bedenke eines.
But consider this.
Aber bedenke... wenn wir Brooke das letzte Mal mit einbezogen hätten, würde sie anstatt mir ins Gefängnis gehen.
But consider this -- if we had involved Brooke the last time, she'd be going to prison instead of me.
Du hast dich mir einmal verweigert, aber dies könnte der Moment sein, in dem du mein Angebot erneut bedenkst.
You refused me once, but this may be the moment when you'll reconsider my offer.
Ich erwarte inständig, dass du den Gewinn eines platzierten US-Agenten am oberen Ende der iranischen Nahrungskette, bedenkst.
I expect you to consider deeply the upside of placing a US asset at the very top of the Iranian food chain.
Ich möchte nur, das du bedenkst, das dieser Therapeut dir helfen könnte, wenn du alles sagst.
I just want you to consider the idea that this therapist might be able to help you let all that go.
Ich möchte nur, dass du bedenkst, Frustration könnte deine Sicht trüben.
I want you to just consider that frustration might be clouding your view.
Ich möchte, dass du das bedenkst.
I'd like for you to consider this.
Bis man Ihre Liebe für Kreuzworträtsel bedenkt.
Until one considers your love of crosswords.
Leicht, über die Armee zu lachen, bedenkt aber den Sinn des Lebens, so ist Krieg der Konflikt zwischen unterschiedlichen Lebensansichten.
Stop that. It's all very well to laugh at the military, but when one considers... the meaning of life, it's a struggle between alternative viewpoints of life.
Wenn man bedenkt, was sie sonst so in ihr Tagebuch schreibt.
If one considers, what writes it otherwise so into its journal.
Wenn man jedoch bedenkt, dass man für eine Ehe einen Mann braucht, vielleicht auch nicht.
- It is. And yet, when one considers that marriage requires a man, perhaps not.
- Euer Vorschlag wurde wohl bedacht. Señor Kolumbus, er ist unangemessen.
So we have considered your proposal very carefuly, Senor Columbus.
Aber eines habe ich nie bedacht: Was, wenn wir uns eines Tages an keinen davon mehr erinnern können?
But what I never considered was what if, one day, you could no longer remember any of them?
Aber haben Sie auch das furchtbare Risiko bedacht, das Sie eingehen?
But, doctor, have you considered the horrible risk you're running?
Aber haben Sie beide bedacht, was Sie mir antun?
But have the two of you considered what you are doing to me?
Alle Dinge... wurden bedacht.
All things...considered.
Aber ich... ich bedachte niemals die Last, die auf dir lag.
But I-- I never considered the toll it must take on you.
Als Olive bedachte,... wie das Geheimnis, das sie und Tante Lily trugen, sie zurück hielt,... versuchte der Kuchenbäcker seine Angst des Loslassens zu erklären.
As Olive considered How the secrets she and aunt Lily were keeping Were holding them back,
Er bedachte verschiedene Szenarien, und dachte an alles Schöne, das wahr werden könnte.
He considered possibilities and everything wonderful that could come true.
Wir drängten, dass dies ein schreckliches Ereignis sein würde... und irgendwann habe ich den Ausdruck Armageddon benützt... und sie bedachten die Konsequenzen von dem, was sie vorschlugen.
We kept pressing that this would be a, uh... terrible event. And at some point, I used the word "Armageddon". Had they fully considered the consequences of what they were proposing?
"Die Gartenmau'r ist hoch, schwer zu erklimmen; "Die Stätt' ist Tod; bedenk' nur, wer du bist,
""The orchard walls are high and hard to climb... and the place death, considering who thou art, if any of my kinsmen find thee here.
Die Gartenmau'r ist hoch, schwer zu erklimmen,... ..die Stätt' ist Tod, bedenk nur, wer du bist.
The garden walls are high and hard to climb and the place death, considering who thou art.