Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Deixar (to leave) conjugation

Catalan
72 examples
This verb can also mean the following: lend, forsake, permit, let, abandon, allow, depart

Conjugation of deixar

Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Present tense
deixo
I leave
deixes
you leave
deixa
he/she leaves
deixem
we leave
deixeu
you all leave
deixen
they leave
Present perfect tense
he deixat
I have left
has deixat
you have left
ha deixat
he/she has left
hem deixat
we have left
heu deixat
you all have left
han deixat
they have left
Future tense
deixaré
I will leave
deixaràs
you will leave
deixarà
he/she will leave
deixarem
we will leave
deixareu
you all will leave
deixaran
they will leave
Conditional mood
deixaria
I would leave
deixaries
you would leave
deixaria
he/she would leave
deixaríem
we would leave
deixaríeu
you all would leave
deixarien
they would leave
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Past perfect tense
havia deixat
I had left
havies deixat
you had left
havia deixat
he/she had left
havíem deixat
we had left
havíeu deixat
you all had left
havien deixat
they had left
Past impf. tense
deixava
I was leaving
deixaves
you were leaving
deixava
he/she was leaving
deixàvem
we were leaving
deixàveu
you all were leaving
deixaven
they were leaving
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Imperative mood
deixa
leave!
deixi
let him/her leave!
deixem
let's leave!
deixeu
leave!
deixin
let them leave!
Imperative negative mood
no deixis
don't leave!
no deixi
don't let him/her leave!
no deixem
let's not leave!
no deixeu
don't leave!
no deixin
don't let them leave!
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Conditional perfect tense
hauria deixat
I would have left
hauries deixat
you would have left
hauria deixat
he/she would have left
hauríem deixat
we would have left
hauríeu deixat
you all would have left
haurien deixat
they would have left
Future perfect tense
hauré deixat
I will have left
hauràs deixat
you will have left
haurà deixat
he/she will have left
haurem deixat
we will have left
haureu deixat
you all will have left
hauren deixat
they will have left
Preterite past tense
deixí
I left
deixares
you left
deixà
he/she left
deixàrem
we left
deixàreu
you all left
deixaren
they left
Past anterior tense
haguí deixat
I had left
hagueres deixat
you had left
hagué deixat
he/she had left
haguérem deixat
we had left
haguéreu deixat
you all had left
haguéren deixat
they had left
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Subjunctive of present tense
deixi
(so that I) leave
deixis
(so that you) leave
deixi
(so that he/she) leaves
deixem
(so that we) leave
deixeu
(so that you all) leave
deixin
(so that they) leave
Subjunctive of imperfect tense
deixés
(so that I) was leaving
deixessis
(so that you) were leaving
deixés
(so that he/she) was leaving
deixéssim
(so that we) were leaving
deixéssiu
(so that you all) were leaving
deixessin
(so that they) were leaving
Subjunctive of present perfect tense
hagi deixat
(so that I) have left
hagis deixat
(so that you) have left
hagi deixat
(so that he/she) has left
hàgim deixat
(so that we) have left
hàgiu deixat
(so that you all) have left
hagin deixat
(so that they) have left
Subjunctive of past perfect tense
hagués deixat
(so that I) had left
haguessis deixat
(so that you) had left
hagués deixat
(so that he/she) had left
haguéssim deixat
(so that we) had left
haguéssiu deixat
(so that you all) had left
haguessin deixat
(so that they) had left
Jo
Tu
Ell(a)/Vostè
Nosaltres
Vosaltres
Ell(e)s
Subjunctive of periphastic past perfect tense
vagi deixar
(so that I) left
vagis deixar
(so that you) left
vagi deixar
(so that he/she) left
vàgim deixar
(so that we) left
vàgiu deixar
(so that you all) left
vagin deixar
(so that they) left
Periphastic past tense
vaig deixar
I left
vas deixar
you left
va deixar
he/she left
vam deixar
we left
vau deixar
you all left
van deixar
they left
Periphastic past anterior tense
vaig haver deixat
I had left
vas haver deixat
you had left
va haver deixat
he/she had left
vam haver deixat
we had left
vau haver deixat
you all had left
van haver deixat
they had left

Examples of deixar

Example in CatalanTranslation in English
Així, doncs, posa la pissarra de Joe damunt el pupitre, i hi féu una ratlla al mig, de dalt a baix. -Ara- digué -mentre estigui a la vostra banda, podeu burxar-la i jo la deixaré estar; pero, si deixeu que s'allunyi i entra al meu costat, heu de deixar-la estar, per tot el temps que jo pugui impedir que traspassi de bell nou.So he put Joe's slate on the desk and drew a line down the middle of it from top to bottom. "Now," said he, "as long as he is on your side you can stir him up and I'll let him alone; but if you let him get away and get on my side, you're to leave him alone as long as I can keep him from crossing over."
Al cap d'una estoneta el senyor Dobbins es redreça, badalla, i després obrí el seu pupitre i abasta el seu llibre; pero no semblava estar ben determinat a pendre'l o deixar-lo.By and by, Mr. Dobbins straightened himself up, yawned, then unlocked his desk, and reached for his book, but seemed undecided whether to take it out or leave it.
Que en farem, d'aquella afanadeta que hem deixat a l'ombra? -No ho sé: deixar-ho aquí com sempre hem tingut per costum, em penso."I don't know--leave it here as we've always done, I reckon.
Oh! Per que vam deixar els altres!Oh, why _did_ we ever leave the others!"
-Com s'entén! I deixar córrer el tresor!"What! and leave the treasure?"
Jo vaig trobar-hi casa i l'alegror que hi lluu en eix Estat que deixo enrera, amb plor desfet. Freds han de ser mos ulls, mon cor, la meva téte, per tal com, Alabama, s'apartaran de tu!»Welcome and home were mine within this State, Whose vales I leave--whose spires fade fast from me And cold must be mine eyes, and heart, and tete, When, dear Alabama! they turn cold on thee!"
Llavors el deixo.Then I leave you to it.
No et deixo.I won't leave you.
On anirem després... ...és una decisió que us deixo a vosaltres.Where we go from there... ...is a choice I leave to you.
És que trobo que et deixo massa sola.I just feel like I leave you alone too much.
Si deixes la porta oberta i et roben, a qui has de culpar de la teva estupidesa? #KibuuleIf you leave your door open and you are robbed, whose to blame for your stupidity? #Kibuule — Anthony J Kateeba (@TheBigPapaa) September 24, 2013
Portes un amic i el deixes a fora.You bring a young man and leave him outside!
I em vaig sentir un malenkit trist... al dir adéu a la vella Staja... com passa sempre que deixes un lloc conegut.I felt a malenky bit sad... ...having to say goodbye to the old Staja... ...as you will, when you leave a place you've gotten used to.
Compte, no deixes marques.Make sure to leave no marks!
Aquesta mala praxi, es dedueix, s'estén per tant a totes les comunitats autònomes i deixa ben clar com se les gasta el partit i de quina manera s'escarrassen a controlar i manipular des de l'ombra el més elemental: el dret a expresar-se amb llibertat sense interferències ni distorsions.This bad practice, it can be assumed, therefore extends to all the autonomous communities, and leaves quite clear how the party spends and how it makes an effort to control and manipulate from the sideline the most elemental thing: the right to express oneself freely and without interferences or distortions.
Quina mena de segrestador deixa pistes?What sort of kidnapper leaves clues?
Sí, sé on ens deixa!Yeah, I know where that leaves us!
Ha confessat que el material de la bomba era seu. el que està bé per a Clurman, Però això ens deixa sense sospitosos.He admitted the bomb stuff was his, which is great for the Clurmans, but it leaves us with zero suspects.
I ens deixa amb "el venjatiu".And leaves us with "the avenger."
-No, Huck; deixem-ho allí."No, Huck--leave them there.
Això és la Terra , si afirmeu que aquesta gira, si deixem l’aeroport de Sharjah en un vol internacional cap a l’aeroport de la Xina, i la Terra gira, oi?This is the Earth , if you claim that it rotates, if we leave Sharjah Airport on an international flight to the China Airport, and the Earth is rotating, right?
Tenim por i vergonya fins i tot de parlar-ne, -- deixem que ho facin sols!We're afraid and ashamed even of speaking about it, - leave alone doing!
Vol que redactem ara ho de la trucada per la pau o ho deixem per mes endevant?Should we send along for the peace petition now or leave it for later?
Llavors deixem la carretera tot junts.Then we just leave the roads altogether.
-Tom, si haguéssim deixat les eines endiastrades a l'arbre mort, hauríem arreplegat el diner. Oh!"Tom, if we'd 'a' left the blame tools at the dead tree, we'd 'a' got the money.
Ordinariament hom podia trobar una dotzena de caps de candela plantats a les escletxes del vestíbul, on els excursionistes els havien deixat; pero ara no se'n veia cap: el presoner els havia anat cercant i se'ls havia menjats.Ordinarily one could find half a dozen bits of candle stuck around in the crevices of this vestibule, left there by tourists; but there were none now.
Pero… muixoni!… Em penso que Joe l'Indi ha deixat amics al seu darrera, i no vull que m'amarguin la vida i em juguin males passades.I reckon Injun Joe's left friends behind him, and I don't want 'em souring on me and doing me mean tricks.
A sota hi ha alguns dels comentaris que els lectors han deixat a Capital FM:Below are some of the comments left on Capital FM by readers:
Pensem que dos veïns que han conviscut plegats durant segles tornaran a viure junts una altra vegada, fins i tot encara que el mal no els hagi deixat en pau i es continuï escampant l'odi.We believe that two neighbors who have lived together for centuries will come together again even if evil has never left them alone and always whispers hatred.
Així, doncs, posa la pissarra de Joe damunt el pupitre, i hi féu una ratlla al mig, de dalt a baix. -Ara- digué -mentre estigui a la vostra banda, podeu burxar-la i jo la deixaré estar; pero, si deixeu que s'allunyi i entra al meu costat, heu de deixar-la estar, per tot el temps que jo pugui impedir que traspassi de bell nou.So he put Joe's slate on the desk and drew a line down the middle of it from top to bottom. "Now," said he, "as long as he is on your side you can stir him up and I'll let him alone; but if you let him get away and get on my side, you're to leave him alone as long as I can keep him from crossing over."
Espavileu-vos, ara, i no deixeu cap pista darrera vostre.Move, now, and don't leave any tracks behind you."
-Aneu-vos-en: deixeu-me sola, si podeu."Go away and leave me alone, can't you!
-Sí, deixeu-lo: la fantasma de Joe l'Indi corre per aquí, sens dubte."Yes--leave it. Injun Joe's ghost is round about there, certain."
No, deixeu-les.No, leave those on.
-Jo també; pero els lladres ho fan així: sempre l'amaguen i el deixen en aquell indret."So would I. But robbers don't do that way. They always hide it and leave it there."
A les històries positives d'aquelles persones que troben feina, se sumen les històries de mares i pares que deixen els seus fills a casa, d'espanyols que acaben dormint als seus cotxes o en llocs d'acollida perquè no troben feina i han acabat els estalvis que van portar, que no dominen la llengua però malgrat tot no els queda cap altra opció que sortir, històries de fracassos i de tornades a casa amb una situació molt pitjor que la que sentien abans de marxar.To the positive stories of those who do find work must be added the stories of mothers and fathers who leave their children behind, of Spanish citizens who end up sleeping in their cars or in shelters after failing to find work and having no more savings left, who can't speak the language but, despite it all, they have no other option than to leave, stories of failure and returning home to a situation even worse than it was before they left.
Persones que deixen comentaris a les xarxes socials, fòrums i webs de notícies per tal d'intentar influir l'opinió pública en alguna direcció.These are people who leave comments on social networks, forums and news sites to try to influence public opinion in some way.
Els hostes ja no es deixen res a les habitacions.People don't leave things in their rooms anymore.
Olorant tot el de valor que aquests platgistes idiotes es deixen.Sniffing up all the valuables these idiot beachgoers leave behind.
El deixaré amb una clau.I will leave him with a key.
I ho deixaré i t'esperaré.And I will leave him, and I will wait for you.
Em deixaràs així fins demà, moment en què em transferiràs la meva sang, tota sencera, dins el meu cos.You will leave me that way until tomorrow, at which point you will transfuse all my blood, in its entirety, back into my body.
Ningú deixarà a ningú endarrere, així que d'això no ens hem de preocupar.No-one will leave one behind so it's not something to worry about. Right?
Els deixarem tot fumant i parlotejant i estarrufant-se, ja que ara no ens poden ésser de cap més servei.We will leave them to smoke and chatter and brag, since we have no further use for them at present.
- - Ens deixareu aquesta arada?- You will leave us this plow?
Perquè quan t'hem deixat a l'Autoritat, no era a en Bill Compton a qui deixàvem.Because when we left you at the Authority, that was not Bill Compton that we were leaving.
El passat que Zetterstrom deixà enrere va explotar.The past that Zetterstrom left behind explodes.
Han passat 10 anys des de que n'Andrea deixà en Zetterstrom.It's been ten years since Andrea left Zetterstrom.
Algú me la va arrabassar, i els Set Regnes no pogueren omplir el buit que deixà.Someone took her away from me, and Seven Kingdoms couldn't fill the hole she left behind.
El vostre oncle deixà el regal del dia del vostre nom i m'ha demanat que m'asseguri que l'heu rebut.Your uncle left your nameday present and asked me to see that you got it.
I deixàrem el cos i la llitera.So we left the body behind with the stretcher.
Vingueren un frenoleg i un hipnotizador; i se'n tornaren, i deixaren el poblet més ensopit i més trist que mai.A phrenologist and a mesmerizer came--and went again and left the village duller and drearier than ever.
La corregueren tota, astorant-se i admirant, i en acabat la deixaren per pendre un dels nombrosos passadissos que hi anaven a raure. Aquest camí els porta en poc temps a una font encisera, que tenia incrustada a la conca un gebre de cristalls fulgurants.In one place they found a spacious cavern, from whose ceiling depended a multitude of shining stalactites of the length and circumference of a man's leg; they walked all about it, wondering and admiring, and presently left it by one of the numerous passages that opened into it.
Si sap què li convé, deixi en Dan Brooks en pau.If you know what’s good for you, leave Dan Brooks alone.
Veig difícil que la Margaret deixi Higginsville, Dan.Margaret will be a hard girl to leave Higginsville, Dan.
Quan acabi, deixi'l allà.when you're done, just leave it in here.
He de estar fora, així que deixi un missatge en el xiulet.I must be out, so leave a message at the beep.
Només li demano que deixi en pau aquest home.I'm simply asking you to leave this man alone.
Considerant que estem promesos des del 22 del febrer i que no t’he conegut fins avui, és força dur que em deixis sola durant mitja hora.Considering that we have been engaged since February the 22nd, and that I only met you today for the first time, I think it is rather hard that you should leave me for so long a period as half an hour.
T'he dit que ho deixis en pau!I told you to leave that alone!
No em deixis amb aquest tipus, mestre!Don't leave me with that guy, bro!
Està bé, però no deixis les teves joguines tirades per aquí, amic.Ok, but don't leave your toys around, puppy.
No em deixis, Sydney.Don't leave me!
Alguns lingüistes creuen que el moment crític per a l'islandès, quan realment abandoni els cors dels islandesos, serà quan els poetes i novel·listes del país deixin d'escriure en la seva llengua.Some linguists believe that the tipping point for Icelandic — the moment when it may truly leave the hearts of Icelanders — would be when the country’s poets and novelists stop writing in Icelandic.
Diguin als seus superiors que em deixin en pau.Tell people, who give you the orders to leave us alone.
No els hi demano que ens deixin marxar,Okay. I’m not asking to leave.
Tan sols deixin-me sola.Just leave me alone.
Més tard, tots els judicis es van aturar i tots els acusats van ser alliberats, deixant una cicatriu en la societat, que considera que no s'ha fet justícia.Later all prosecutions were stopped and all the accused were released leaving a scar on the society who believe that justice was not done.
Mon pare es va llançar a la mar, es va empentar ell mateix sobre les ones i es va perdre a l'horitzó deixant-nos un lloc buit a taula i les esperances de tornar a omplir, molt aviat, les cassoles.My father threw himself into the sea, he pushed himself over the waves and was lost on the horizon, leaving us with an empty place at the table and the hope that the saucepans would, very soon, be full once again.
Algunes companyies tenen èxit a l'hora de protegir la seva informació confidencial, però moltes altres es veuen obligades a amagar-se de les peticions del govern, deixant als seus usuaris en una situació vulnerable.Some businesses succeed in protecting confidential information, but many are forced conceal government requests, leaving their users vulnerable.
Al 2012 un estudi de l'IPAS va trobar que constantment es nega l'autorització judicial, deixant fins i tot a víctimes de violació i dones amb problemes de salut a la seva sort en haver-se de sotmetre a avortaments clandestins.A 2012 IPAS study found that judicial authority for therapeutic abortions is routinely denied, leaving even rape victims and women whose health is endangered at the mercy of clandestine procedures.
Moltes vegades hem sentit que estem contribuïnt entre tots a la destrucció del planeta, però com podem saber quina petjada de carboni estem deixant?We've heard many times that we are all contributing to the destruction of the planet, but how can we know the footprint we are leaving behind?

More Catalan verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

baixar
lower
dutxar
shower
ruixar
soak

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

consumir
consume
contravenir
contravene
convidar
invite
corregir
correct
creuar
cross
declarar
declare
degradar
degrade
deïficar
deify
dejunar
fast
desmoralitzar
demoralize

Other Catalan verbs with the meaning similar to 'leave':

None found.