"Er kann fortgehen und studieren!" | "He can leave and study!" |
"Solange ich lebe, wird meine Tochter niemals von mir fortgehen." | That as long as I live... my daughter will never leave me. |
- Er wird nie aus Russland fortgehen. | - He'll never leave Russia. |
- Ich werde nicht mehr fortgehen. | I won't leave again. |
- Wir... hätten nicht fortgehen dürfen. - Bye, Jack. | - We... were not supposed to leave. |
- Er ist fortgegangen. | -He left. |
- Oh. Ich schätze, jetzt ungefähr würde er sagen, wie sehr es ihm leidtut, fortgegangen zu sein, weil er verpasst hat, wie sein kleines Mädchen zur der wunderschönsten Frau geworden ist, die man je gesehen hat. | So I guess, right about now, he'd probably be saying how sorry he was to have left home because he missed out on seeing his little girl grow up into the most lovely woman that anyone has ever seen. |
Aber muss denn die Liebe zu Ende sein, nur weil Sie fortgegangen sind? | Has love ended just because you've left? |
Abigail wäre nicht fortgegangen, Abe. | Abigail wouldn't have left, Abe. |
All das geschieht, weil sie fortgegangen sind. | This is happening because they left. |
Du willst, dass ich fortgehe? | You want me to leave? |
Erst in meiner Hochzeitsnacht fragte er mich... er mich, ob ich mit ihm fortgehe, aber ich habe "nein" gesagt. | On my wedding night, he asked me to leave with him. But I refused. |
Es war wohl etwas übereilt zu sagen, dass ich morgen früh fortgehe. | Well, I think I was a bit hasty, saying I'd leave in the morning. |
Hiermit verspreche ich Ihnen, Mr. Narayan Shankar, bis ich von hier fortgehe, werde ich diesen Ort mit so viel Liebe erfüllen, dass Sie zehn Leben brauchen werden, um sich davon zu befreien. | I promise you Mr. Shankar, by the time I leave... I will fill this place with so much love that... it will take you ten lifetimes to remove it. |
Ich hab entschieden, dass wenn ich fortgehe aus diesem Leben, ich etwas hinterlassen will. | l've decided that when l depart from this life, l'd leave something. |
Das kann ja heiter werden hier, wenn du fortgehst, Opa. | It's certainly going to be gay around here when you leave, Grandpa? |
Deine Mutter wird so allein sein, wenn du fortgehst. | Your mother is going to be so alone when you leave. |
Du kannst noch davon träumen, dass du mal fortgehst und es besser haben wirst, ich habe diese Illusion schon verloren. | You keep dreaming that one day you'll leave and be better off, but I've lost those illusions. |
Ich möchte, dass du fortgehst. | I want you to leave. |
Ich wollte nicht, dass du von hier fortgehst und es nicht erfährst. | I didn't want you to leave here And not know. |
Wie nennst Du jemanden, der gerade fortgeht, und dich verlässt? | What do you call someone who just takes off and leaves like that? |
"Als ich fortging, war sie noch ein Mädchen. | "When l had left, she was a girl. |
AIs ich vor einem Monat fortging, | So when I left here a month ago... |
Als er dann fortging, war er nicht mehr ganz so stark. | When he left, he wasn't so strong anymore... |
Als er fortging, schien er ziemlich blöd zu sein... und 20 Jahre später kehrte er reich aus Mexico zurück. | When he left town he seemed a bit stupid... and 20 years later he came back from Mexico, rich. |
Als er von hier fortging, gehörte diese Ranch seiner Familie. | When he left here, this ranch belonged to his family. |
Als du fortgingst zum ersten Mal, letzten Sommer, wo warst du da? | When you left... The first time, last summer, where'd you go? |
Als du fortgingst, waren wir entschlossen, etwas zu ändern. | When you left, we were determined to make changes. |
Das ist die Nacht in der du fortgingst. | This is the night you left. |
Du hattest den bezauberndsten Körper, als du fortgingst. | You had the sweetest body when you left. |
Sie ging nach St. Louis zurück, nachdem du fortgingst. | She went home to St. Louis the day after you left. |
Der Verleiher hat gesagt, sie waren nass, als sie fortgingen. | Rental guy said they were wet when they left. |
Er erklärte, wie die Briten nie irgendwo kampflos fortgingen... wie sie aus jedem Land geschlagen werden mussten, das sieje besetzten... wie dieses Gefängnis der verlängerte Arm ihres Systems war. | He explained how the Brits never left anywhere without a fight... how they had to be beaten out of every country they ever occupied... how this prison was just an extension of their system. |
Meridian wird ebenfalls nicht körperlich, aber wenn wir zurückkehren, ist alles so, wie es war, als wir fortgingen: die Gebäude, die Bäume, sogar unsere Körper. | It becomes non-corporeal as well, but when we return to this dimension, everything is just as we left it - the buildings, the trees, even our bodies. |
Was taten Sie auf Vulkan, bevor Sie fortgingen? | What did you do on Vulcan before you left? |