Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Belassen (to leave) conjugation

German
21 examples
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
belasse
belässt
belässt
belassen
belasst
belassen
Past preterite tense
beließ
beließest
beließ
beließen
beließt
beließen
Future tense
werde belassen
wirst belassen
wird belassen
werden belassen
werdet belassen
werden belassen
Past perfect tense
habe belassen
hast belassen
hat belassen
haben belassen
habt belassen
haben belassen
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
hatte belassen
hattest belassen
hatte belassen
hatten belassen
hattet belassen
hatten belassen
Future perf.
werde belassen haben
wirst belassen haben
wird belassen haben
werden belassen haben
werdet belassen haben
werden belassen haben
Subjunctive II preterite tense
beließe
beließest
beließe
beließen
beließet
beließen
Subjunctive II future tense
würde belassen
würdest belassen
würde belassen
würden belassen
würdet belassen
würden belassen
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde belassen haben
würdest belassen haben
würde belassen haben
würden belassen haben
würdet belassen haben
würden belassen haben
Subjunctive I present tense
belasse
belassest
belasse
belassen
belasset
belassen
Subjunctive I present perfect tense
habe belassen
habest belassen
habe belassen
haben belassen
habet belassen
haben belassen
Subjunctive I future tense
werde belassen
werdest belassen
werde belassen
werden belassen
werdet belassen
werden belassen
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
hätte belassen
hättest belassen
hätte belassen
hätten belassen
hättet belassen
hätten belassen
Subjunctive I future perfect tense
werde belassen haben
werdest belassen haben
werde belassen haben
werden belassen haben
werdet belassen haben
werden belassen haben
Imperative mood
belass
belasst

Examples of belassen

Example in GermanTranslation in English
- Aber ich will die Dinge nicht so belassen.But I don't wanna leave things like this.
- Also, belassen wir es dabei.So let's just leave it at that.
- Dabei sollten wir es belassen.- Let's just leave it at that.
- Ich kann es nicht dabei belassen. Es geht um Anna. Es geht um Mord.-I can't leave it this way, it's Anna, it's murder!
- Können wir es dabei belassen? - Natürlich.-Can we leave it at that?
Also belasse das einfach bei mir, okay?So why don't we just leave it on me, okay?
Gott kennt die Antwort. Ich belasse es lieber in seiner Hand als in Ihrer.God knows the answer and I would rather leave it in his hands than yours.
Und dabei belasse ich es.""And there I leave it."
- Alles auf der Erde ist gut und richtig, solange man es in seinem natürlichen Zustand belässt und es nicht verdirbt durch die Lügen der feinen Lebensart.- Everything on Earth is good and right, as long as you leave it in its natural condition and do not spoil it by the lies of fine way of life. They send a delegation for our welcome.
Doch machst du sie alle reich. Nur deine Mutter und dich selbst belässt du in großzügiger Armut.But all of them you make rich while your mother and yourself, you leave in generous poverty.
Es ist wohl etabliert,... dass Supermann seinen Anzug reinigt, indem er in die gelbe Sonne der Erde fliegt,... was jedwede kontaminierende Materie verbrennt,... und belässt das unverwüstliche kryptonische Fabrikat unbeschädigt und tauffrisch.And it is well-established Superman cleans his uniform by flying into Earth's yellow sun which incinerates any contaminant matter and leaves the invulnerable Kryptonian fabric unharmed and daisy fresh.
Warum belässt du es nicht für einige Monate?Why don't you leave it for a few months?
Etra, ist es weil du der einzige jungfräuliche Wächter bist.. .. den ich als Jungrau beließ?Etra, is this because you're the only virgin guard that I left a virgin?
"Sie wussten, dass diese Leute bereits jemanden getötet haben... sogar einen ihrer eigenen Leute... und dennoch beließen Sie sie auf der Straße, wo sie anschließend den, den ich Liebe töteten.""you knew these people had already killed someone -- "one of their own, no less -- "and yet you left them out on the street, where they went on to kill my loved one,"
Dickköpfig und stolz, so beließen wir es.Stubborn and proud, and that's how we left it.
Die Technik beließen wir im Objekt und können sie jederzeit aktivieren.She's completely useless. But as a precaution we've left the bugs in the object and can activate them any time.
Also, uhm, ich belass es einfach dabei.So, umm... I'll just leave it at this.
Bitte, als meine Partnerin und Freundin, belass es dabei, nur dieses eine Mal.Please. As my partner and my friend, just leave it there. Will you?
Dann belass es auch dabei.Then leave it at that.
Dann öffne die Datei nochmal, kopier es nicht jedesmal einzeln, belass es im System.Then open the file again, don't copy it every single time, leave it to the system.
Oh, belass es bei "Hi".Oh, you can just leave it at "hi".

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ablassen
surcease
anlassen
start up
befassen
deal
belangen
prosecute
belasten
burden
belaufen
do
bepissen
piss on
erlassen
enact
zulassen
tolerate

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

befriedigen
satisfy
begeistern
fill with enthusiasm
beichten
confess
beissen
do
bekommen
get
belangen
prosecute
belasten
burden
belauern
watch
bemitleiden
pity
benötigen
need

Other German verbs with the meaning similar to 'leave':

None found.