" Je ne veux pas partir et le laisser... avec lui" | "I didn't want to leave him behind... with him." |
"..je dois partir à l'étranger rapidement.. "..pour une durée indéterminée. | I have to leave the country unexpectedly, for what may be a Iong time. |
"Ainsi que de partir quand vous voulez, | "You also have the right to leave at any point |
"Alors un jour, elle s'est marie et Elle a d partir avec son mari " | Then one day, she got married and she had to leave with her husband |
"Avant de partir, je voulais vous demander de me rendre visite dans un an." | Before you leave, I'd like to ask you to visit me again next New Year's Eve. " |
! - Quand il est parti, il ne pleuvait pas | - Well, it wasn't raining when he left. |
" Enfin il est parti le monde des gens décents " | "Finally he left the world of decent folk" |
" On l'a aperçu à Londres lundi, mais on m'assure qu'il est parti. | Uh, known to be in town on Monday. Now reported to have left. |
""On est parti d"Espagne en août 1 51 9. | "We left Spain in August 1519. |
"Beau mec" est déjà parti. | garotão already left the house. |
"'Je te jure que si je pars, je reviendrai et je serai tienne, "' | l swear that if l leave, l'll come back and be yours one day." |
"Baptiste, pars maintenant." | "Baptiste, leave now." |
"Chérie, pars, je vais jouer | # Baby, leave me here to gamble |
"Comment ça, je pars?" | I said, "What do you mean, I'm going to leave?" |
"Dehors." Et, je pars. | "Time out. " And then I leave. |
- Alors partons. | I can't stand it. - Then let's leave, Joe. |
- Jake, partons aujourd'hui. | Jake, let's leave today. |
- Jock, partons immédiatement. | -Jock, let's leave right away. |
-Très bien! Mordéchaï, partons! | Please, Mordechai, let's leave! |
Adam, partons d'ici. | Adam, let's leave this place. |
"Alors, partez tout de suite. | "So you will please, at once, pack and leave." |
"Marja, partez! Je vous en prie." | "Marja, please leave me alone." |
"Montrez-moi mon erreur, Ne partez pas " | "Show me my mistake, don't leave" |
"Méfiez-vous de Gonzo et partez." | You must leave immediately. |
"Ne partez pas encore, j'arrive. | Don't leave yet, I'm almost there. |
Je veux que vous soyez partis quand mon mari rentrera. | I'd like you to have left when my husband returns. |
- En partant ! | By leaving! |
- En partant, ce type... | - And as I was leaving, this guy... |
- J'ai des convois partant chaque jour. | - Which is what? - I've got transports leaving every day. |
- Pas du tout. Je veux dire en partant si tôt. | (Kentley) I meant by leaving so early. |
- Tu as pensé à ce que je dois faire en partant ? | Did you think of what I have to do when leaving? |