Dames, ik zal u laten om te overleggen. | Ladies, I will leave you to consider. |
De Arbeiderspartij gaat overleggen, en de rest vertrekt. | Let's let Labour sort this out, while the rest of us leave the room. |
Edelachtbare, ik moet overleggen... | When did he leave? |
Hij wil die van 20 cm, maar z'n vrouw is erbij dus de dokter zegt net als onze advocaat: Ik laat u even overleggen. | He says he fancies the eight-inch, but his wife's there, so the surgeon says, just as that lawyer has, "I'll leave you to talk. " |
Ik bedoel, dat je zomaar vertrekt zonder wat te zeggen met deze mensen zonder te overleggen met Michael en mij, en nu verwacht je van me...... lk denk dat ik dat zelfingenomen jongetje weer ben. | I mean, God, you just leave without even saying goodbye with those people without even discussing it with Michael and I, and now you expect me... I guess I'm just being a self-indulgent little boy again. |
Dat betekent dat onze klanten persoonlijk worden bezocht en er meer overleg moet zijn. | By this I mean that sales of older homes indent on an individual basis leaves considerably more room for negotiations. |
Ik bedoel, soms doe ik dat, weet je wel, dan heb ik de voicemail gekregen, en dan overleg ik met mezelf of ik wel of niet direct terug moet bellen. | I mean, sometimes I do that. You know, I get the voice mail and then I debate whether or not I should leave a message. |
Ik denk dat zij hun strategisch overleg hebben gehad en op jacht gaan | I guess they had completed their strategy talks. And preparing to leave. |
Maar als u nu vertrekt, is het overleg voorbij en begint de oorlog. | But if you leave now, the peace process is over, and the war begins. |
Mattie, laat zulke dingen aan mij over. Of overleg althans eerst met me voor je zulke afspraken aangaat. | Mattie, I wish you would leave these matters entirely to me, or at the very least, do me the courtesy of consulting me before entering such agreements. |