Avui volem aixecar-nos amb l’esperança que els nostres germans no hagin mort en va, va declarar a la premsa un representant de la comunitat senegalesa, M. | We want to ring in a new era of hope, so that our two brothers didn't die for nothing, a spokesperson from the Senegalese community, Mr. Pape Diaw, declared to the press. |
El mes de maig Amnistia Internacional va declarar-lo presoner de consciència. | In May Amnesty International declared him a prisoner of conscience. |
El 3 de setembre de 2012, els municipis de Sant Pere de Torelló i Calldetenes, ambdós a la comarca d'Osona, es van declarar "territoris catalans lliures", amb l'objectiu de pressionar el Parlament de Catalunya per a que comence el procés cap a la independència. | On September 3, the municipalities Sant Pere de Torelló and Calldetenes declared themselves to be "free Catalan territories" with the objective of pressuring the Catalan government to aggressively and directly pursue independence. |
I en 2008, el primer ministre del país en aquell moment, Bruce Golding, va aparèixer al programa de la BBC HardTalk i básicament va declarar que la gent homosexual no tenia cabuda al seu govern . | And in 2008, the country's then-Prime Minister, Bruce Golding, went on BBC's HardTalk programme and essentially declared that there was no room for gay people in his government. |
Tot i això, després de repassar les notícies que vam publicar l'any passat, podem declarar que el 2012 va ser un any decisiu de manifestacions a Myanmar. | But reviewing the stories which we published in the past year, we can also declare that 2012 was a breakthrough year of protests in Myanmar. |
No havent més assumptes que tractar davant el tribunal per la present declaro aquesta sessió ajornada! | There being further business before the court I hereby declare this session adjourned! |
"I declaro, sota l'honor de la meva casa, que el meu estimat germà Robert..." | Matthos: "And I declare upon the honor of my house that my beloved brother Robert--" |
Juro davant Déu Totpoderós, que declaro la guerra eterna contra l'home del nord Ragnar Lothbrok. | I swear before God almighty, I declare war eternal on the Northman Ragnar Lothbrok. |
Els declaro la guerra a tots ells. | I declare war on them all. |
Per a castigar aquells que m'han insultat a mi i a la meva família, avui declaro que buscaré venjança contra Ragnar Lothbrok. | In order to punish those who have insulted me and my family, I declare today that I will seek vengeance against Ragnar Lothbrok. |
L’OMS declara oficialment que Nigèria és ara lliure de la transmissió del virus de l’Ebola.’ | WHO officially declares that Nigeria is now free of Ebola virus transmission. |
Voleu que ens declarem a favor d'en Stannis? | Do you mean to declare us for Stannis? |
El president del Congrés ha declarat que espera que els ministres de Medi, de Producció i d'Energia i Mines informin el Parlament d'aquest cas. | President of the Congress Daniel Abugattás has declared his hopes that the ministers of environment, production, energy, and mining inform the Peruvian parliament about this case. |
El govern de Guatemala ha declarat l'estat de setge a Santa Cruz Barillas, com a conseqüència de les manifestacions i enfrontaments provocats per la mort d'un líder de la comunitat que s'oposava a la construcció d'una central hidroelèctrica. | The Guatemalan government has declared a state of siege in Santa Cruz Barillas, following demonstrations and clashes sparked by the death of a community leader who opposed the construction of a hydroelectric plant. |
El 24 de juny, un nou president ha set declarat oficialment a Egipte i el seu nom es Mohamed Morsi. | This post is part of our special coverage of Egypt Elections 2011/2012. On June 24, a new president has been officially declared in Egypt and his name is Mohammed Morsi. |
A la sessió especial de l'ONU del 12 de juliol de 2013, dia que l'ONU ha declarat "Dia de Malala", la jove va demanar als líders mundials que proporcionaren educació gratuïta i obligatòria a tots els infants del món. | At the special UN session on July 12, 2013, on what the UN has declared "Malala Day", she called upon world leaders to provide free and compulsory education to the children around the world. |
El ministre també va afirmar que l'Organització d'Aviació Civil Internacional havia declarat segur l'itinerari, tot i travessar la zona dels enfrontaments. | He also clarified that the aircraft’s flight route, even if it passed directly above a conflict zone, was declared safe by the International Civil Aviation Organisation. |
A vegades sembla inútil parlar de l'existència del país de Bòsnia i Hercegovina perquè la major part dels seus ciutadans es declaren membres d'algun altre grup en lloc de ciutadans d'aquest país. | Sometimes it seems futile to talk about the existence of the country Bosnia and Herzegovina, because the majority of its citizens declare themselves as members of some other group, rather than the citizens of this country. |
Els apilen en palets, els carreguen en un camió i els entreguen al final de la nit al Estadio Capital on els guarden a la guixeta fins al dia següent i els declaren com a entrades pel partit setmanal de futbol. | Stacked on pallets, loaded into a truck and delivered in the dead of the night to the Estadio Capital where it's held at the box office until the next day and declared as receipts for the weekly football match. |
Encara no declari la guerra! | Don't declare war! |
Que tots home sincer em declari la seva lleialtat. | Let all true men declare their loyalty." |