"Kilolara Dikkat" toplantım bitti. Toplantıdan çıkmak oldukça güzeldi. | My Weight Watchers meeting went over, and it was too good to leave. |
"Paspart-To, bu küstah arkadaşa 6 saat içinde yola çıkmak zorunda..." "...olduğumuzu ya da İstanbul'daki bağlantımızı kaybedeceğimizi söyler misin?" | Passepartout, tell this impudent fellow we must leave within six and a half hours, or we miss our connection in Constantinople. |
- Acele etmelisin, çıkmak üzereymiş. | You have to hurry, he is about to leave. |
- Ben de çıkmak üzereydim. | I was about to leave. |
- Bir daha görmeyeceğim.. ..iki adamla çıkmak için Manhattan'ı terk etmedim. | - I didn't leave Manhattan to double-date two guys we'll never see again. |
- Arka kapıdan çıkarım... | I'll leave by the back way. |
- Eğer size söylersem, hemen buradan çıkarım. | - If I tell you, I leave here now. |
- Hemen yola çıkarım. | - l'll leave right away. |
- Ne zaman istersem o zaman çıkarım. | - I'll leave when I want. - Right! |
- Yani benim çıkarım ne olacak? | I mean, what do I leave here with? |
- Ancak böyle çıkarsın buradan! | - That's how you leave! |
- Kendin mi çıkarsın yoksa ben mi atıyım? | - Let me finish. - You gonna leave or do I throw you out ? |
9'dan sonra gelip 4'ten önce çıkarsın. | After 9:00, and you gotta leave before 4:00. |
Ayrılırsın, artık bu şeyin bir parçası olmaktan çıkarsın. | You leave, you are no longer a part of this. |
Beklemek senin için iyi olacak yarın çıkarsın. | Wait for you to get better then leave tomorrow |
"Yumurtalıklara kadar çıkar ve onları sıkar, ardından yalnız bırakır. | "It goes up to eggs and it squeezes them, then it leaves them alone. |
- Hayır, evden erken çıkar. | - No, he leaves early. |
- Her sabah 7 de burdan çıkar. | - He leaves here at 7.00 every morning. |
- İki erkek girer bir erkek çıkar. | - Two men enter. One man leaves. |
- İki kişi girer, bir kişi çıkar. | Two men enter, one man leaves. |
- ... bu ormandan çıkacağım. | I will leave this jungle. |
- İstediğim zaman ve hazır olduğumda çıkacağım. | I will leave when I am good and ready. |
Ben kararımı verdim senin hayatından çıkacağım. | I have decided... I will leave your life... end of story. |
Ben önce çıkacağım. | I will leave first. |
Böyle söylemeye devam edersen kesin çıkacağım. | Keep saying that and I will leave for sure. |
- Anne çıkıyorum. | Mom, I am leaving. |
- Anne, çıkıyorum! | Mom, I am leaving! |
- Anne, çıkıyorum. | Mom, I am leaving. |
- Aslı, ben çıkıyorum. | - Aslý, I am leaving. |
- Ben çıkıyorum. | -I am leaving. |
"Vur beni" modundaydım. Bende çıktım. | And I was, like, "Bite me." So I left. |
# Akıp giden her saniye seviniyorum kulemden çıktım diye # | ¶¶And with every passing hour. ¶¶ ¶¶I'm so glad I left my tower. ¶¶ |
- Acil servisi aradım ve çıktım. | - so I called 911, and I left. |
- Aldım ve çıktım. | -I took it and left. |
- Anaokulundan şimdi çıktım. | Where are you? - I just left the nursery. |