Get an Arabic Tutor
to leave
! (لا يمكننا ترك (روفي
We can't leave Roughy!
! روح مسكينة .لم تعد تستطيع ترك هذه القرية حيّة
You'll never leave this village alive.
! كيف أمكنك ترك هاتفك في السيارة، أيها القائد؟
How could you leave yours in the car, Commander?
! لا أريد ترك رسالة
I don't want to leave a message!
! لا يمكنني ترك صوفي !
I can't leave Sophie!
! أترك (سيد) وشأنه !
You leave Sid alone!
! أترك البقية لك
I leave the rest to you!
! أترك المفاتيح تحت السجادة الأمامية *قالها بسخرية*
I leave keys under doormats.
! أترك ذلك
Hey, leave it.
! أنا سوف أترك هذا القرار له
I'm gonna go ahead and leave this decision up to the lonely guy.
! ? تنبهي من شرب الغليوم بينما تترك أنت المصباح هنا
You complain about my pipe, but you leave a lamp near the hay.
! تباً يجب ألا تترك أحداً
Goddammit, you never leave a man behind!
! توقـف - أخبرتك أن تترك "ستايسي" وشأنهـا -
I told you to leave Stacy alone!
! لا تترك جايديف
Don't leave Jaydev!
! لقد أخبرتك أن تترك المدينة
I told you to leave town!
! لو أنكِ تتركين الناس وشأنهم
If only you'd leave people alone!
" لديك تتركين " هارلن ولا تعودين لها
Now, you leave Harlan County and you don't come back.
"تتركين بيتك الحبيب في "إيدن وتهربين مع شاب مجنون أعتقد أنه موسيقي ولا يستطيع كسب لقمة عيش ثم تختفين
You leave a loving home in Eden, run off with some crazy kid, I'm guessing he's a rock musician who can't earn a respectable living, and you wind up in this decadent city, living in a rattrap.
"سوف تتركين "ليام و تأخذين صديقتك الحميمة و تركبون شاحنتكم و لا تعودون أبداً
If you love us, any of us in any way, you'll leave Liam, take your girlfriend, get in your truck and never come back.
(إذا تركتُ (دانا هل تتركين (دين)؟
If I left Dana, would you leave Dean?
.انتما لم تتركان لي أي خيار
You two guys leave me no choice.
سوف تتركان عائلتي خارج الموضوع
Now, y'all go on and leave my family out of this.
" ... ذلك يترك لنا "
That leaves...
" إذن ذلك يترك فقط " دوايت " و " جيم
So that just leaves Dwight and Jim. Okay, wait.
" انه لم يترك بالبطاقه عنوان المرسل"
He never leaves a return address.
" كُل احتكاك يترك دليلاً "
Every contact leaves a trace.
" لم يترك (إليس) خلفه أيّ عائلة "
"Ellis leaves behind no family.
...يتركان العش و - ...ويطيران ويتحدثان، بينما يُنهيان -
They leave the nest and, um...
.حسناً، ذلك هما المخرجين الوحيدين .وكِلا هذين الخيارين يتركان الكثير للصدفة
Well, those are the only two exits. And both of those choices leave too much to chance.
اذا أنت تعتقد أنه اذا اعجب شخصان ببعضهما البعض يتركان علامات مجازية يجب أن نتركها تختفي تدريجيا؟
So,you just think that if two people care about each other, they leave metaphorical marks which should be allowed to fade naturally?
ثمّ نعقد اتفاقاً ثمّ يتركان المال على الخزانة ، صحيح؟
And then they leave the money on the dresser, right?
" في منزل " شانين ننفذ مئات الفتيات سنوياً لكننا نترك الكثير خلفنا
At Shannon House, we rescue hundreds of girls each year, but we leave many more behind.
" ماذا بوسعنا أن نترك وراءنا لأولئك الذين نهتم بهم؟ "
What can we leave behind for those we care about?
"ثم قالت "علينا ان نترك البلاد غدا
Then she said, "We have to leave the country tomorrow."
"ستأتون معنا إلى "فيثفولس كريك لا يمكننا أن نترك أي شخص وراءنا ليدق ناقوس الخطر, أليس كذلك؟
We can't leave anyone behind... to raise the alarm, now, can we?
"سوف نترك الإنارة مضاءة لك "جيمى
Hey, we'll leave the light on for you, Jamey.
,أنه غداً عندما تتركون إبراهاما ! فإنكم لن تعرفوا أبداً ماذا قد تركتم
Tomorrow when you leave Abrahama, you will never know that you left!
{\fnAdobe Arabic}،تتركونَني في المنزل لأتخلّص من رجلٍ واحدٍ بينما تتمتّعون أنتُم بقتالٍ كاملٍ؟ {\fnAdobe Arabic}.أجل
So you leave me at home to dispatch one man, while you treat yourselves to a full-scale brawl?
أدائما تتركون الباب مفتوح للناس ليدخلوا من الشارع ؟
You always leave the door open for folks to walk in off the street?
أنت وأصدقائك المدمنين" ...تتركون أموالي وأنا سأدفع لك تذكرة" "لمكان جميل وهادئ
"You and your druggy friends leave my money alone... and I'll pay you a ticket to a nice, quiet place."
أنتم أيها القوات البحرية لا تتركون أصدقائكم أبدًا في ساحة القتال صحيح ؟
And you marines never leave a buddy on the battlefield, right?
حين تتركن الإضاءة مشتعلة عبثاً.
If you leave a light on unnecessarily.
لا تتركن أية فتحاتٍ لهن لكي يعبرن, أفهمتن؟
Don't leave any holes for them to slip through, all right?
وُضع حتى تستطيع النساء أن تتركن الأطفال الغير مرغوبين في المستشفيات بدل رميهم في الحاويات
I thought the safe haven law was so that women could leave unwanted babies in hospitals instead of leaving them in dumpsters.
# كما لو أن الكل يموتون، و يتركون العالم في حداد#
And it seems like all is dying, and would leave the world to mourn,
(كل صيف, هو وصديقها العزيز, (ستيف يتركون زوجاتهم خلفهم (ويقودون من (سان فرانسيسكو إلى (كي ويست), يشترون التحف والفخار طول الطريق
Every summer, he and his best buddy, Steve, would leave the wives behind and drive from San Francisco to key west, purchasing curios and knickknacks all the way.
,المُنتَحرون عاده يتركون اثراً
Suicidal people usually leave a trail,
- دعهم يتركون لاهوندا مع المشروع.
- Let them leave La Honda with the project.
- منذ متى يتركون؟
- How long ago did they leave?
.فأودكِ أنّ تتدبري أمر قتله - .راهباتي لن يتركن أيّ أحياء -
I want you to make sure that he dies. My sisters and I will leave no survivors.
،طالما هو مقاتلهن الأبرز فلمَ يتركنّه ميّتًا أمام الساحة؟
If he was supposed to be their prize fighter, why leave him for dead in our front yard?
أخبر هذا الأحمق أن يتركنِى وشأنِى
Tell this asshole to leave me alone.
أعني , النساء لا يتركن محفظتهن هكذا ويذهبن في نزهه
I mean, women don't just leave their purses to go on a hike.
أنا متيقنة أنّ الكثير من الشبان يتركن فتياتهنّ لوحدهنّ
I'm sure tons of guys would leave their girlfriends alone
! (إلينا)- .لقد تركت هاتفك مفتوحاً-
You left the phone on.
! (تركت (خافيار
I've left Javier.
! أعتقد أنني تركت شيئاً في المشفى
I think I left something at the hospital.
! أمي، لقد تركت الحقائب بالمدخل !
Mom, I left the, uh, bags on the porch!
! أنا تركت زوجتي لتو لأجلك !
I just left my wife for you!
- تركتما النافذة مفتوحة -
- Well, you left the window open.
.تركتما الباب الأمامي مفتوحاً
You left the front door open.
.و تركتما (المصري) وحده
You left El Masri alone.
أنتما تركتما تلك الأشياء منسية
Boy, you girls sure left those things for dead.
أيمكن أنّكما تركتما طعاماً هناك؟
Any chance you've left any food there?
(برايتاك) - هو و(تيلك) تركا حيين فحسب -
- Bra'tac. - Only he and Teal'c were left alive.
(تركا ذلك إلى (بيرناردو
he left it to Bernardo.
(ـ كان سيقتلني يا (كاستيل ـ أرادا فحسب أن يُتركا وشأنهما
He was going to kill me, Castiel. They just wanted to be left alone.
- آلة تصوير قفل بعيدة ومقلاة تركا.
- Lock camera remote and pan left.
...لكن قبل 30 سنة .والديك تركا شيء معي
But 30 years ago... your parents left me something
تركتا منذ عده شهور مضت
He left us a few months ago.
شكرا وانت ايضا لقد تركتا كل شئ على الحلبه اليس كذلك؟
Thanks! So are you. We left it all on the track, didn't we?
ظلّت أختا الفهد الصياد ذات عمر الـ18 شهرًا تكافحان لتتأقلمان منذ أن تركتا والدتهما قبل بضعة أسابيع
These 18-month-old cheetah sisters have been struggling to cope since they left their mother a few weeks ago.
وقد تركتا لكِ حقيبتها - إنّ أمامها دزينةً من العمليات -
- They left her pack for you. - She's got dozens of surgeries ahead of her, if she survives this one.
يديها تركتا أثار حامض نووي بشري
Her hands left traces of human DNA.
! تركنا وإبنه ولم يعد أبدًا
He left us, and his son, and never came back!
! لقد تركنا بعض المال مع والدتي
We left some with my mother.
! لقد تركنا
We've been left behind!
" أعتقدت أننا تركنا الكتاب في الخيم "
I thought we left the book back at the campsite,"
" لقد تركنا هذه السواحل منذُ 4 أشهر " " كأعضاءٍ في أسطول الولايات المتحدة "
We left these shores four months ago as members of the United States Navy.
( كان بإمكانكم تجنّبه إن تركتم فقط هواتفكم بالمنازل )
You could've prevented it if you'd just left your cell phone at home.
,أنه غداً عندما تتركون إبراهاما ! فإنكم لن تعرفوا أبداً ماذا قد تركتم
Tomorrow when you leave Abrahama, you will never know that you left!
.لقد تركتم هذه ورائكم
You left her behind.
آسف لأنني تركتم هناك
I'm sorry I left you guys there.
أسأل لأنكم تركتم هذا السؤال بدون جواب في النموذج
I ask just because on your form, you left that question blank.
.لقد تركتنّا خلفك
What? ! You left us behind.
! أنظروا .لقد تركوا النافذة مفتوحة
Hey, look, they left the window open.
! الشرطة اللعينه ، تركوا المفاتيح - !
- Dumb feds left the keys!
! لا يجب أن يـُتركوا بمفردهم
That they shouldn't be left alone.
"(لدينا سلسلة من رسائل "عزيزي (جون بخط يد الأطفال مع صوت طفل يوضحون لمَ تركوا منتج المنافسين
We have a series of Dear John letters in children's handwriting with kid voice-over explaining why they've left the competitors for the unique taste of Tinker Bell cookies made with real Peter Pan Peanut Butter.
"أجل، تركوا رائحتهم هنا "(مثل الأسود في (سيرينغيتي
Yeah, they left their scent here like lions on the Serengeti.
- لقد قالت السيدات بأنّه كان حياً عندا تركنّه حوالي الساعة الـ 3 صباحاً
These ladies said he was alive when they left him at 3 a. m.
.ولكنهن تركن هذه
They left this, but.
أمهات,سمراوات البشرة تعرضن للضرب و تركن في حفرة
Mothers, brunettes, beaten and left in a ditch.
النسوة التي قتلهن تعرضن للضرب و تركن في حفر مكشوفة
The women he killed were beaten and left in open ditches.
تركن لى ثلاث أبناء و كنت وحيدا أكثر من أى وقت آخر
They left me three sons and I was Ionelier than ever.
!"يجب أن تتركي "أمــريــكا
You should leave America.
"أن تتركي خدمة (ماري) وأن تغادري "فرنسا
Is to leave mary's service as soon as she leaves France,
"لا تتركي طفلك بداخل سيارة ساخنة"
"Never leave your baby in a hot car.
"ميليندا" أعلم انك لا تحترمين ما أقوله لكنني أطلب منك هذه المرة ان تتركي الامر و شأنه
Melinda, I know you don't have much respect for what I say, but I am asking you this one time to listen to me, leave this alone.
(آمركِ بأن تتركي المحكمة يا آنسة (سيو
Ms. Seo is ordered to leave the court
- لم تتركا لي خيار ..
- No. Then you leave me no choice.
- لماذا لا تتركا ذلك الأمر لي، حسناً؟
Why don't you guys leave that up to me, okay?
أؤكد لكما . يجب أن تتركا الأمر للكبار انسياه
I'm telling you, you just got to leave it up to the Elders, all right, just let it go.
أريدكما أن تتحدثا إلى بعضكما و تتركا زواجي خارجاً
I want you to talk to each other and leave my marriage out of it.
أريدكما أن تتركا الصف و أنتم تذكرون هذا
I want you to leave class remembering that.
، إنتبهوا جيدا لأن يداي لن يتركا ذراعاي أبدا؟
Pay close attention, because at no point do my hands ever leave my arms.
ألم يتركا لكِ منزلاً أو ما شابه ؟
So they didn't leave you a house or anything?
لكن دائماً يتركا موظف المحل على قيدالحياة لكي يحكي قصة ميكي و موليري
But they always leave one clerk alive to tell the tale of Mickey and Mallory.
لم يتركا ملحوظة فدية أو أي شيء ولم ير أحد شيئاً
Didn't leave no ransom note or nothing. Nobody saw nothing.
وعندما ترحل هي وأخي (جاكي) و يتركا الكنيسة كزوجين
And when she and my brother Jakey leave the church as a married couple,
،لذلك أتركوني كما تتركو الكلب أشخّر بالجوار
So please leave me, like a dog, to snuffle around.
بالمناسبة، يجب ان تتركو بنادقكم.
By the way, you have to leave your guns.
رجاءً لا تتركو أمتعتكم بدون رقابه
Please do not leave your baggage unattended.
كان من المفترض ان تتركو الامر هذا لنا
You're supposed to leave this to us.
لكن ما أريد قوله ليس أن تتركو هذه الغرفة ولأسباب أمنية لن يقال شيء للعامة ولن يقال
But what I'm about to tell you is not to leave this room and, for reasons of security, is not what the public has been or will be told.
.لم يتركو أي أثر
They didn't leave any kind of trail.
البحارين لا يستطيعون ان يتركو لنا
Swabbies can't even leave us.
الجرّاحون لا يتركو هذا ليكونوا مجرد حاضني مدمنين
Surgeons don't just leave to become addict-sitters.
جميل منهم أن يتركو هذا خلفهم لأجلِنا
Nice of them to leave this behind for us.
حسنا، لدي كل الأسباب لأقول أن هؤلاء الأشخاص لم يتركو هذه السيارة منذ الوقت الذي سرقوها فيه
Well, I've got every reason to believe that these guys didn't leave this car from the time they stole it.
! اترك لي البطانية على الأقل
at least leave me the blanket!
! انا لم اترك الباب مفتوحاً
l didn't leave this open.
! لا يمكنني أن اترك دجينجر
I can't leave Ginger!
" آرنوت " اترك رقمك بعد الصافرة وسأتصل بك
'DS Arnott, please leave a number and a message 'and I'll call you back.'
" اترك رساله بعد سماع صورت الصفاره"
Please leave a message at the tone.
! اتركي ابني وشأنه
You leave my boy alone!
! على الأقل اتركي لي أُجرة التاكسي
At least leave me cab fare!
" رجاءا اتركي أصدقائي و شأنهم "
"Please leave my friends alone."
"أوليفيا) اتركي الأمر لي)"
"Olivia, leave it to me."
(اغسلي يداكِ يا (زوي زوي)، اتركي اللحية)
Wash your hands. Zoe! Zoe, leave the beard.
اتركا القطع هنا (وسأتحرى عن الأمر مع السيد (لي
You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee.
اتركا كل شئ لي
Just leave everything to me.
حسنا فقط اتركا لى واحد
Okay, just leave me one.
عندما يأتي, اتركا الكلام لي، حسناً؟
When he arrives, leave the talking to me, all right?
لا أحد بالمنزل، اتركا رسالة - هذا مهم -
[Yelling] Nobody home, leave a message! This is important!
.اتركو اولادكم في المنزل
leave the kiddies at home.
.نحن نسير بسرعة .اتركو أحزمة الأمان
We go in fast, leave the safeties on.
سيداتي, اتركو المفتاح اسفل السجادة عندما تنتهوا
Ladies, just leave the key under the mat when you're done.
لكن في المرة القادمة,رجاءً اتركن الأدلة في مكانها واتركن الخبراء المحترفين يقومون بعملهم
But next time, please leave the evidence where you found it, and let the experienced professionals do their job.
...تمكّن الزوج من الهرب تاركَين الذكور المنافسة يتصارعون في فوضى
The pair manage to make their escape... ..leaving the rival males milling around in confusion.
{\pos(190,200)}ولكن بعدها يتحول لمعتل إجتماعيًا فيقتل أيّ شخص تاركًا خلفه الأطنان من الأدلة
Like the breakouts, for example. But then he'll turn sociopath and just kill somebody at the drop of a hat, leaving tons of evidence behind.
،ولأجل حيلته الكبيرة ،اختفى من خزان المياه "تاركًا خلفه قطع "مانيكين .مُفككة لتحل مكانه
And for his big trick, he has disappeared in the dunk tank, leaving behind a disassembled mannequin in his place.
أنا تارك هذه الوظيفة
I'm leaving this job.
الصاروخ ارتفع شاهقاً ، وفقد سيطرته على دوائره الكهربائية تارك لنا 6 ساعات من الحياة
And like Icarus, the rocket foolishly soared too high and lost control of its servo-guidance mechanism leaving us with some six hours to live.
! ليس بينما مايزال لدي سلاح واحد متروك
Not while I still have one weapon left!
...بمرور الوقت كنت أنتهيت لم يكن هناك شيء متروك .إلا سدادات الشعر والأسفلت على الممر
By the time I was done there was nothing left but the hair plugs and the asphalt on the driveway.
.سأفتقد اكتشاف المزيد عنك .إن كان هنالك ما يُقال متروكًا، سأختلقه لاحقًا
I'll miss finding out more about you. If there's anything left to tell, I'll make it up as I go along.
أجل، وُجد على جانب .الطريق متروكًا للموت
Yeah. Found at the side of the road, left for dead.
أحسست أني متروك بلا شيء
I felt left with nothing.