- Atunci tu cugeta calca namolul sarii adanci, sa confrunte vantul rece de nord, sa-mi faca de lucru in filonul taranei cand fu-nghetat. | - Thou dost; and think'st it much to tread the ooze Of the salt deep, to run upon the sharp wind of the north, to do me business in the veins o' th' earth when it is bak'd with frost. |
Auziti, el cugeta. | Hey, he's thinkin'! |
De vremurile când încă puteam cugeta... | Before when I could still think and... |
Este un loc bun pentru a cugeta... printre alte lucruri. | It's a good place to think... among other things. |
Nu mai cugeta E mai degraba placut | Don't ya think it's rather funny |
- Io cuget. | - I'm thinking here. |
- Stau doar şi cuget. | -l was just thinking. |
- Stau şi cuget. | -Just thinking. |
Alan, să fiu sincer, sunt puţin rănit şi puţin dezamăgit ... aşa că voi merge să-mi torn un pahar mare de vodcă ... am să stau şi am să cuget. | Alan, quite frankly, I'm a little hurt and a little disappointed, so I'm gonna go make myself a big glass of vodka and sit and think about things. |
Am auzit "cuget deci exist" de un milion de ori dar nu m-am gândit niciodată ce înseamnă. | You know, I've heard "I think, therefore I am" about a million times... but I never really stopped to think about what it was saying. |
- Tu cugeti ? | - You're thinkin'? |
Te gândesti chiar si acum,cugeti. | Even now you think it again. l thought about it. |
Ca să cugetăm la toate astea. | To think about all that. |
Cred că ar trebui să mai cugetăm. | I think we should all sleep on it. |
Nu m-am gândit.[br]Tre' să cugetăm. | I never thought of that. We've got to think. |
Să cugetăm asupra ei. | Let's think about it for a minute. |
Să cugetăm. | All right, let us think. |
"Mi-am tipărit firavul meu roman în gând Și am cugetat la răzbunare" | I typed my skinny novel in my head And thought about revenge. |
- Da, pentru c-am cugetat. | - Yes, because I have thought about it a lot. |
Am cugetat mult la felul în care Albert junior s-a purtat cu mine... | "I've thought a lot about how Albert Junior which treated me. " |
Am cugetat îndelung cu privire la aparenta mea unicitate în rândul echipajului. | I have expended considerable thought with respect to my apparent uniqueness among the crew. |
Apoi am cugetat din nou. | Then I thought of it again. |
Am tot zburat pe ici-colo, cugetând. | I was flying around just thinking. |