Get a Romanian Tutor
to call
" - Imi pot chema avocatii de la distanta. "
I can always call my lawyers long-distance.
" Casa Mea se va chema casă de rugăciune"?
"My house shall be called the house of prayer"?
" şi mă vei chema cu dragoste?"
"and call me with love? "
"Abandona-ti nava si ascundeti-va va voi chema intr-o zi".
"Abandon ship and hide yourselves. I'll call for you someday. "
"Apoi voi Mă veti chema,"
"Then you will call upon me,"
! Afară înainte să chem paza!
Get out before I call security!
"Am să chem poliţia dacă nu încetezi să trimiţi
"I will call the police if you don't stop sending
"Apoi il chem pe directorul Englehardt sa va ajute, dar fiindca dansul nu raspunde la apelurile ingrijorate ale parintilor, probabil ca veti sangera de moarte."
I will then call Principal Englehardt to help you, but since he doesn't receive or accept parental calls of concern, you will most probably bleed out.
"Cine ar trebui sa chem pentru fi aici?"
"Who should l call out to here?"
"Cred că ar trebui să chem pe cineva"?
"I think I should call somebody"?
"Dacă mâine nu am somn, să mă chemi la tine"
"If I can't sleep tomorrow, call me to you"
"De ce mă chemi, din adâncul inimi tale ?"
* Why did you call out to me, * from the depths of your heart? * God!
"Mă chemi, si eu te scot din belele"?
"You call me up, I get 'em out of it"?
"Ori ma chemi la tine..."
"Either call me to Yourself..."
"S-ar putea să ai nevoie să mă chemi din nou?"
- You might need to call me again?
" Inima mea te cheamă "
"My heart calls out"
"Este Dumnezeu, cel ce-mi cheamă fiii - să salveze omenirea."
"It is God who calls my sons--to save humanity."
"Inima mea te cheamă pe tine.
"My heart calls out to you.
"Inima mea tristă te cheamă..."
"My sad heaRT calls out to you..."
"Johnny", ea îmi spune, ea mă cheamă Johnny...
"Johnny," she calls me....
"Ajutaţi-ne să o chemăm pe Alice," "şi aduceţi-o aici pentru trei zile" "şi va reveni după aceea. "
Help us now call Alice, and bring her here for three days and afterwards return.
"Ia loc cât chemăm poliţia".
Have a seat while we call the police.
"Nu, Shawn, nu, Nu pot merge să mă confrunt cu un rău... trebuie să chemăm poliţia, băiete".
"No, Shawn, no, I can't go confront a bad... we gotta call the cops, kid."
"Propun să ne chemăm fiul aici.
"l suggest we call our son down here.
- "Spirite apropiate vă chemăm." - "Spirite apropiate vă chemăm."
- Spirits near, we call to you. - Spirits near, we call to you.
" El a chemat permisiunea sa"" Immi-nantes."" Eu am am avut un râset bun."
He called his leave "immi-Nantes." I had a good laugh.
" Jos, o pasere a zâmbit, şi le-a chemat.
"Below, a bird smiled and called to them.
"...din invatatura Lui Cel care ne-a chemat"
"...through the knowledge of Him who has called us--"
"...si raul poate fi chemat din Iad."
"...and evil ones may be called forth from Hell."
"A fost chemat dr. Curlew, iar geanta lui neagră mă înspăimântă."
'Dr Curlew has been called and his black bag frightens me.
"Așa cum suntem chemați în față.
"as we are called to the front.
- = Prim-ministru dreapta min Am și ofițer Gim Bung Nu suntem chemați peste împreună = -
-=Right Prime Minister Min Am and Officer Gim Bung Do we're called over together.=-
- Cât de repede până martori sunt chemați?
- How soon until witnesses are called?
- De ce să chemați paza...
- Why call the security..
= = Premierul dreapta min Am și ofițer Gim Bung Nu suntem chemați peste împreună
Right Prime Minister Min Am and Officer Gim Bung Do we're called over together.
- Asta se chemă "văcăreasa întoarsă".
-and that's called reverse cowgirl. -Right.
- Aşa se chemă locul astă.
-That's what it's called here.
Are IDH. Se chemă SIDA acum.
It's called AIDS now.
Dacă te recunoştea cineva... şi chemă presa?
I mean, what if somebody recognized you and called the papers?
Isus chemă la el un copil şi spuse:
And Jesus called a little child, and said to him:
Îl chemară pe Controlorul cel Gras.
They called the Fat Controller.
Nu te înjuram, îmi chemam prietena.
I wasn't swearing at you. I was calling to my friend.
O chemam pe secretara mea.
I was calling my secretary.
Te cautam, si te chemam si te chemam--"
I was looking for you, and I was calling you and calling you--"
Îl chemam pe Brick.
I was calling Brick.
Ma chemai neincetat.
Always you were calling me.
Asa o chemau la adapost: Tangerine.
That's what they were calling him at the shelter;
Asa o chemau la adapost:
That's what they were calling him at the shelter: Tangerine.
Dar mă chemau către regiunea polară sudică.
But they were calling me to the southern polar region.
Era ca şi cum mă chemau.
It was as if they were calling to me.
Mă chemau pe nume.
They were calling my name.
Cu câteva zile mai devreme, Patton îl chemase urgent, vrând să vadă ororile lagărului de concentrare de la Buchenwald.
A few days earlier, Patton had called him up urgently, wanting him to witness the horrors of the concentration camp at Buchenwald.
De parcă naşterea mea chemase moartea acolo.
It was as if my birth had called death there.
Soţia lui Mueller, după cum zice ofiţerul, chemase fata să facă babysitting la ei în acea seară dar aflase că deja ea fusese chemată la casa lui Romack.
Mueller's wife, according to the deputy, had called the girl to baby sit at the Mueller home that night and found she had already been asked by Mrs. romack.
A fost mintea lui chemând.
It was his mind calling out.
A spus că i-a auzit chemând-o.
She said She heard them calling to her.
A vorbit împotriva cedării portului pentru a avea pace în slujba lui, chemând lumea...
He's spoken out against the port for peace plan In his sermon calling for--
Aici Looky Lady chemând pe Wheely Wolf.
Looky here calling on Lady Wheely Wolf.
Aici Oberleutnant von Werra chemând RAF.
This is Oberleutnant von Werra calling the RAF.