! Kedvesem, ha nem jössz ki, rendőrt hívok. | Honey, if you don't come back out, I'm callin' the police. |
! Zuhanyozz le, mozdulj ki, és tedd azt, amit én csak úgy hívok, séta. | You should have a bath, then get some air, have a lovely what I call walk. |
* Ez még nem az, de az már nem ez * * Egy kis bűzös dolog, amit gátnak hívok * | It ain't where it is and it ain't where it ain't lt's a little stinky thing l call a taint |
* Kell egy hely, mit otthonomnak hívok, | Need a place to call my home |
- ... ez a része az, amit... a "Üldözésnek" hívok. | - Wait! - ...this part here it's called "Running." |
Stobrod szerette zenísznek hí'ni magát. | Stobrod liked to call himself a musician, |
"Alkonyatkor, újra hívunk." | At dusk we will call you again! |
"Amit mi rózsának hívunk, legyen bármi más a neve, ugyanolyan illatos lenne." | "That which we call a rose, by any other name would smell as sweet". |
"Amit mi úgy hívunk a rózsa a másik nevén édes illat ez a cím nélkül. | "That which we call a rose by any other name would smell as sweet without that title. |
"Amit nem hívunk másként, mint Tejútnak | "Of the galaxy we call the Milky Way |
"Ezt használva," lyukat vágunk... a védőrétegen ami a földet védi... amit ózon rétegnek hívunk. | Using these "lasers," we punch a hole in the protective layer around the world which we call the "ozone layer." |
" Amikor a hatalom kegyes lesz és alászáll, az ilyen leereszkedést szépségnek hívom. " | "When power becomes gracious and descends into the visible, such descent I call beauty." |
" Jinnek " hívom, ez egy időhurok. | It's called a "jinn," a causality loop. |
"A köztes létnek lelkeit hívom." | "Spirits of the interregnum, I call." |
"Arakuma úr"-nak hívom. | I call it "Mr. Arakuma." |
"Az Angyal,"-nak hívom. Ő róla neveztem el. | I call it, "The Angel," after this one here. |
"B Nagykutya rapper"-nek hívod magad, vagy az csak álom? | Do you call yourself "Street Rapper Grandmaster B" or was that a dream? |
"B", hívod a rendőrséget; | "B," call the police; |
"Bajnoknak hívod magad." | "You call yourself the champ." |
"Bénák pénznyelőjének" hívod őket. | Or as you call them, "amateur hour for suckers." |
"Energia". Így hívod? | It's what they call it? |
Aktívnak híjuk őket. | We call them Actives. |
Ezt híjuk agyszöveti vérömlenynek, egyfajta vérrög... | This is what we call a hematoma to the brain tissue, a sort of blood clot... |
Ezt a varázslatos helyet úgy híják: | I'm talking about a little place called... |
Halottam, egy fantasztikus szték házról Hús Őrülteknek híják. | I've heard about this fantastic new steak house, called Meat Freaks. |
Hogy is híják azt a szerszámot? | What is that instrument called? |
Hát, szórakoztatóiparnak híják, nekem inkább "játszótér". | Well, people call it an industry, but I prefer the term "playpen." |
Igen, ezt úgy híják, CourtneyVadász. com. | Yeah. This one's called getcourtney. com. |
Asszem, annak hítta. | - Yeah, I think that's what he called it. |
Ha bármiért beszélned kellene velem, híj fel! | If you need to talk to me for any reason, you call, okay? |
Jiang kisasszony, ha valóban olyan műveket talált amik tetszhetnek, híjon fel. | Miss Jiang, if you have genuinely good artworks that I would like then call me. |
De gondolj bele, összehozlak egy csajjal... akit híjunk csak önbizalom-növelőnek. | In return, I'm gonna get you a date with... Let's just call her a confidence booster. |
* És ez a kettősség átszövi * * a földek hívó szavát. * | ♪ And the strangeness is wandering ♪ Through many calling lands ♪ |
*Ó, Danny, a dudák, a dudák hívó szava vár* | Uh... ♪ oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling ♪ |
- Bergdorf-ok hívó szava. | Bergdorf's is calling. Yeah. |
- Hallom a hívó jelet. | - # I hear the march that's calling for us # |
- Hallom a mami hívó szavát. | - I think I hear Mommy calling... - Uh-huh. |