Джек посмел обозвать меня "тупой лесбиянкой". | Jack proceeded to call me a "stupid lesbo." |
Если ты хочешь меня обозвать, что я предпочитаю "Росс Разведенный". Звучит круче. | If you have to call me a name, I'd prefer "Ross, the Divorcer." It's just cooler. |
Еще столько отвратительный вещей стоит как-то обозвать. | There are so many more disgusting things it should be called. |
Заставил его прийти и обозвать меня, чтобы казаться рыцарем в белых доспехах. | You've got him to come in here and call me a big fat dog so you look the big knight in your white plimsolls. |
И президент хочет, чтобы я убедил прессу называть его "Законопроект Майер", но они решили обозвать его "Законопроект Мамочки Майер". | And the president wants me to start getting the media calling it the Meyer Bill, but they've decided to call it the Mommy Meyer Bill. |
Иди к ней домой и обзови её жирной кобылой. | You are going to go round her house and call her a fat dog. |
Как их ни обзови, легенда одна и та же. | Whatever you want to call it, there's all sorts of lore. |
Ладно, а теперь обзови нас и выйди отсюда со злостью, чтобы в КПЗ порадовались. | Okay, now call us all names and storm out of here for the benefit of the bullpen. |
Пойди к ней домой и при мне обзови жирной кобылой, чтобы я за неё вступился, и она на меня запала. | Go round her house and call her a fat ugly dog in front of me, so I can stick up for her and make her want to go out with me. |
Теперь, обзови Петухом! | Okay, now, call me chicken. |
- А вы меня обзовите! | You can call me a cracker. |
Возьмите "Лососечистку" и обзовите её "Окунебойкой" - всё равно там никто не знает английского. | - Well, I disagree. Give him the Salmon Stripper, call it the Bass Basher. They don't read English anyway. |
- Да он меня младенцем обозвал! | - Because he called me an infant! |
- Как, ты, обозвал Элизабет? - Уродливой гусыней. | - I called her an ugly goose. |
- Кто обозвал мудаком? - | - Who called me the asshole? |
- Этот мелкий ублюдок обозвал меня жирдяем. | - Little bastard called me fat. |
А меня обозвал Дуайт-"сыкун". | He called me "Dwight Coward." |
- Она обозвала меня свиньей | - She called me a fat pig. |
- Прости, что обозвала тебя Марком Уходиновцем. | - I'm sorry I called you mark Brendana-quits. |
До сих пор не верится, что ты обозвала его уродом. | I can't believe you called him "douchepants." |
И консьержка обозвала меня снобом, потому что я заказала "Принглз" со вкусом пиццы. | And the lady at the front desk called me a snob for ordering the Pizza Pringles. |
И обозвала меня официанткой. | And she called me a waitress. |
Вы забрали все наши пушки, привязали к креслам, обозвали толстыми, а мы вас все равно почти одолели. | You took all our guns, taped us to a bunch of chairs, called us fat, and we still took almost all of you out. |
Вы обозвали Тринадцатую кретинкой, потому что она сказала про наркотики. | You called thirteen a moron for thinking it was drugs. |
Вы обозвали Элли наркоманкой. | You called Allie a drug addict. |
Вы обозвали меня! Нет, нет. | You called me names! |
Вы обозвали это "Ярость разрыва". | You called it an "end-of-romance rage." |
Я не помню когда в последний раз ты говорил мне это не обозвав идиоткой или еще как. | I cannot recall the last time I ever heard you say this without calling me an idiot or something. |