(Günter) Du weißt, wie es war..., freitags nach Hause zu kommen... nicht zu wissen, ob die Medikamente wirken oder ich mich wieder ein Wochenende lang beschimpfen lassen muss. | You know what it was like for me to come home on Friday not knowing if the pills had worked or if I'd be screamed at all weekend. |
- Absolut. Wenn die oralen Antibiotika nicht wirken, müssen wir uns das genauer ansehen. | If those oral antibiotics aren't working, we need to take a closer look. |
- Das hast du nicht. Die Tabletten wirken gleich, noch ein paar Minuten. | The tablets will start to work in a few minutes. |
- Deine Mittel wirken nicht. | Your ways don't work! |
- Die Antibiotika wirken nicht. | The antibiotics aren't working. |
"Mycket", nicht "myckesh." Sage es richtig oder gar nicht. Du wirkst sonst dumm. | If you'll excuse me, I have some work to do. |
Aber ich finde, dass du in dieser Stellung Wunder wirkst. Genau. | But the fact is, I think you're working miracles with the job. |
DAVIS: Chloe, du wirkst nicht mehr. | Chloe, you're not working. |
Du wirkst besorgt. | You seem pretty worked up. |
Du wirkst genervt, du schwitzt. | You seem a little worked up, a little sweaty. |
"Warum ist denn da die Umrandungslinie?" Die Szene wirkt auch so. | "Why is the border line visible?" The scene works despite of this. |
- Aber das wirkt fast nie. | - Very seldom works. |
- Aber es wirkt. | But it works. |
- Das heißt, die Behandlung wirkt? | - It means his new treatment works. |
- Das ist das Einzige, was wirkt. | - It's the only thing that works. |
- Das Ritual hat gewirkt. MONICA: | -The cleansing worked. |
- Das Zyracon hat also gewirkt. | - So, the Zyracon worked. |
- Die Rosen haben wohl gewirkt. | - I guess the roses worked. |
- Es hat schon mal gewirkt. | It worked for us before. |
- Ja. - Gott hat durch dich gewirkt. | God worked through you. |
- Ja, aber der Eid wirkte. | - Yeah, but the oath worked. |
Aber es wirkte. | But it worked. |
Aber was auch immer an ihm war, es wirkte auf die Frauen. | But whatever it was he had, it worked out all right with women. |
Bei mir wirkte das immer. | Always worked for me. |
Das alles wirkte eine Zeit lang. | All of which worked for a while. |
Obwohl die Behörden Wunder wirkten... waren am Morgen des 10. Tages... immer noch 60% der Leute in Washington. | Although the authorities and the military worked miracles, when the 10th day dawned, more than 60 percent of the people of Washington were still in the metropolitan area. |