Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Потрудиться [Potrudit'sya] (to work) conjugation

Russian
perfective
24 examples
This verb can also mean the following: labor, toil.
This verb's imperfective counterpart: трудиться
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
потружусь
потрудишься
потрудится
потрудимся
потрудитесь
потрудятся
Perfective Imperative mood
потрудись
потрудитесь
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
потрудился
потрудилась
потрудилось
потрудились
Conditional
потрудился бы
потрудилась бы
потрудилось бы
потрудились бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
потрудившийся
потрудившись

Examples of потрудиться

Example in RussianTranslation in English
- Отдохни как следует, завтра надо хорошо потрудиться!Go get some rest. We've gotta work tomorrow. Go!
- Придётся потрудиться.It's lots of work.
- Тут придётся потрудиться.- This is gonna take some work.
А ради неё стоит потрудиться.You should really work for your passions.
А это значит, что придется потрудиться.Taht means we've got some work to do.
- А теперь потрудись найти его.Well, you better work harder on finding it.
- Хорошо потрудись!- You've worked hard. - See you!
Плыви, Садко, потрудись для людей.Go, Sadko, work for the good of the people!
Просто какое-то время потрудись во благо своим текущим потребностям.Just work hard for a short amount of time.
В общем, он немало потрудился, чтобы убедить меня в обратном:Well, he worked very hard to convince me that it was the other way around.
Если достаточно потрудился, то это возможно.If he's worked hard enough, it's possible.
Он тяжело потрудился, чтобы забраться сюда.He had worked hard to get here.
Ты потрудился, чтобы собрать всё это.You worked hard to set all this up.
Что ж, не уверен, что смогу уложиться в отведённое время, но, как вам известно, я очень усердно потрудился, чтобы обеспечить...Well, I'm not sure I can do that in the time allotted, but as you all know, I have worked very hard to ensure...
- Твоя мама очень потрудилась, чтобы найти этого преступника, Мариана.- Your mom has worked very, very hard to try to find the person responsible for that, Mariana.
ƒжек, € очень потрудилась, чтобы твой сценарий попал в руки к правильным люд€м, и мне кажетс€, что тебе все равно.Jack, I've worked very hard getting your script to the right people and I'm afraid there's no interest.
Нана, ты хорошо потрудилась на этом выступлении.Nana you've worked hard for this live.
Повежливее, дети, ваша мама изрядно потрудилась над этим.Now, now, kids, your mom worked hard on this. Be kind.
Ты хорошо потрудилась.You worked really hard for it.
В Кливленде очень старались, чтобы победил Керри, и люди тяжело потрудились, зарегистрировав рекордное число голосов в штате.Cleveland tried very hard to get Kerry elected and people worked very hard and got a record number of voters out in Cleveland.
Ваши мальчики и девочки хорошо потрудились, так что можете немного наградить их лакомством.Your boys and girls worked very hard, so please feel free to reward them with a little snacky.
Все очень усердно потрудились.Everyone worked so terribly hard.
Вы много потрудились!You worked a lot.
Вы отлично потрудились.You guys worked hard.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'work':

None found.