Проработать [Prorabotat'] (to work) conjugation

Russian
perfective
37 examples
This verb can also mean the following: master.
This verb's imperfective counterpart: прорабатывать

Conjugation of проработать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
проработаю
prorabotaju
I will work
проработаешь
prorabotaesh'
you will work
проработает
prorabotaet
he/she will work
проработаем
prorabotaem
we will work
проработаете
prorabotaete
you all will work
проработают
prorabotajut
they will work
Perfective Imperative mood
-
проработай
prorabotaj
work
-
-
проработайте
prorabotajte
work
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
проработал
prorabotal
he worked
проработала
prorabotala
she worked
проработало
prorabotalo
it worked
проработали
prorabotali
they worked
Conditional
проработал бы
prorabotal by
He would work
проработала бы
prorabotala by
She would work
проработало бы
prorabotalo by
It would work
проработали бы
prorabotali by
They would work
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
проработавший
prorabotavšij
one who worked
проработанный
prorabotannyj
one who was worked
проработав
prorabotav
while working

Examples of проработать

Example in RussianTranslation in English
- Да, поэтому надо проработать все вопросы заранее.! - Yeah. So we have to work everything out before then.
А я думала, ты должен был проработать там год, прежде чем тебя пошлют.Well, i thought you had to work there a year Before they'd send you.
В 93-м у меня не получилось. Тогда я и полдня не мог проработать в той больнице.That was quite a setback in 1993 when I couldn't even bring myself to work half a day at Bergiðjan.
Возможно, ты мог бы помочь Гарсии проработать версию со специалистами по замкам.You might also need to give Garcia a hand working the locksmith angle.
Возможно, это что-то, что ты мог бы проработать в терапии.Maybe that's something you could work on in therapy.
Я проработаю Лукаса, возможно, достану другие имена.Okay well I will work on Lucas and I might have some other names for you.
Я проработаю ещё 10 недель.I will work for 10 more weeks.
Мистер Глор проработает детали.Bill! Mr. Killoran will work out the details.
Наш персонал проработает детали.Our staff will work out the details.
Ладно, ты проработай эту версию.All right. Well, you work that angle.
Лучше проработай сценарий для его следующего звонка.Maybe you need to work up a script for the next time he calls.
Начни с этого. Ищи крупновалютные сделки, проработай в обратном направлении.Look for high-dollar transactions, work your way backwards.
Эбби, проработай свои контакты в суде.Abby, work your contacts at Justice.
В любом случае проработайте этого парня.Either way, work this guy.
Если 13 часов... это, по-вашему, мало, то проработайте-ка столько сами...If 13 hours Don't seem much to you You try working them
Начните с текущих сотрудников Гилмора, затем проработайте в обратном направлении.Start with Gilmore's current employees then work backwards.
"Я и дня толком не проработал за всю свою жизнь,"I've never truly worked a day in my life,
"ак ты проработал задачу с нейтрино?So have you worked out the neutrino issue?
- Мы считаем, что сообщник мисс Краудер всю жизнь проработал в шахте.- We think Ms. Crowder has an accomplice worked his mine most of his life.
- Я вчера до 3-х ночи проработал, а позавчера вообще до четырех.Okay, I worked till 3:00 in the morning last night, and I worked till 4:00 in the morning the night before that.
- Я проработал 45 лет, управляя парой сотен людей на утилизации отходов.- I worked 45 years supervising 200 people in waste management.
- Она вымотана, проработала 18 часов, и считает, что все мы ненавидим её ровно как вы.- She's exhausted, worked 18 hours, and she suspects we all hate her just as much as you do.
А я проработала в эпицентре событий, помогая с едой в течение месяца после этого, поэтому я своими глазами видела, что вы и ваши люди делали, и через что пришлось пройти полиции Нью-Йорка, и я поклялась, что всё верну сторицей.And I worked at Ground Zero helping with food service for the month after, so I saw firsthand what you and your men were doing and what the NYPD was going through, and I swore that I would give back.
Ал-26 украли из лаборатории Глабала, где ты проработала 8 лет.Stolen from the unstable compounds lab at GD where you worked for eight years.
Восемь лет проработала в начальной школе учительницей, потом бросила это и стала путешествовать.She worked as a primary school teacher for eight years, then gave it up to become a travel rep.
Всю свою жизнь я прожила здесь, проработала в супермаркете 2 года.I've lived here all my life. I've worked at the supermarket for two years and, even though it's happening slow,
И сколько сержантов проработало с вами без инцидентов?And how many other NCOs have you worked beside without incident?
- Вы ведь проработали здесь много лет?You have worked here for many years, huh? 30 years, sir.
- Кажется мы всё проработали.- You seem to have it all worked out.
- Мы вместе проработали много лет.- We worked together for years.
Вместе мы проработали день или два, а потом я уехала.We worked together maybe a day or two, and then I left.
Вы 12 лет проработали на эту семью и так и не получили того признания, которое, по вашему мнению, заслуживаете.12 years you worked for that family without ever once receiving the recognition that you felt you deserved.
- 8 лет назад, она вышла из офиса проработав допоздна,- Eight years ago, she left the office after working late,
-Ничего, о чем я знала бы точно, но проработав десять лет на кого-то...- Nothing I know for certain, but spend a decade working for someone...
Думаю, проработав 9 лет в том клубе, я просто уже не знаю, где эта черта.And i'm really sorry if i crossed the line with mike. You know, i guess after working nine years in the club,
И это ты ведешь себя как распоследний писюн, Лемон, потому что проработав со мной четыре года, ты все равно не доверяешь мне настолько, чтобы делать со мной ток-шоу.And you're the one being a lowercase wang,lemon, because after working with me every day for four years, you didn't trust me to produce your show.
Мистер Редди, проработав на Вас все эти годы..Mr. Reddy, after working for you for all these years..

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

подработать
make some money on the

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'work':

None found.
Learning Russian?