! Dude... we're here to work, Biz çalışmak için buradayız, remember? | Dude... we're here to work, remember? |
"...ama onlarla çalışmak zorunda değilsin." | "but you don't have to work with them. |
"ABD'ye çalışmak için gelenlerimiz!" | You have to go to work, man! |
"Aşırı zalim bir zamanda çalışmak onun kaderiydi ki bu da, onu mahveden şey oldu." | "It was his historic destiny to work in a time of extreme brutality which eventually destroyed him. " |
"Babam çok ünlü bir film yıldızı ve ben hayatımda bir gün bile çalışmak zorunda kalmadım." Tamam. | "My dad's a major movie starand I'll never haveto work a day in my life. |
"Ben Sherlock Holmes'um hep tek başıma çalışırım." | "I am Sherlock Holmes and I always work alone. " |
"Ben de bir işe girer, çalışırım..." | I'll work, too. |
"Sizin için iki kat çalışırım." | "I'll work double-time for you." |
# Geceleri uyur Gündüzleri çalışırım # | I sleep all night and I work all day |
'Yakınlarımdan uzaklaşır ve yabancılarla çalışırım...' '..bu işimin bir parçası.' | 'Distancing my kin and working with strangers...' '...was a part of my job.' |
"Belki sen benim için çalışırsın." | Maybe you should come to work to for me." |
"Malik, ya çalışırsın ya da amele olursun." | 'Either you work or you hit the factory.' |
#Her gün #çalışırsın. | ♪ You work ♪ Every day |
* Bir barda çalışırsın ve bir de bakarsın * | ♪ You work at a bar where all that you are ♪ |
"9'dan 5'e kadar çalışır..." | # He works from 9 to 5 and then |
"Evlenme teklifi" işi hep böyle çalışır. | Well, that "ask you to marry him" always works. |
"Lucy asla yavaşlamaz, her zaman tatillerde çalışır.. | "Lucy is never tardy, always works holidays... |
"Onun hakkında bir şey var" iki düzeyde çalışır. | "There's something about him," which works on two levels. |
# Geceleri uyur Gündüzleri çalışır # | He sleeps all night and he works all day |
"29 yaşındayım ve daha önce kahya olarak çalıştım. " | I'm 29 and have worked as a maid." |
"Komünist Gençlik yapılanmasında Troçkist geçmişi herkesçe malum olan Smirkovsky'nin emri altında çalıştım." | "In the Communist Youth, I had already worked under Smirkovsky, whose Trotskyist past is well known." |
"Pek çok emekli atletle çalıştım." | "I worked with many former athletes." |
"Sidney Bruhl ile birkaç hafta çalıştım..." | "I worked for Sidney Bruhl for a few weeks, but I left... |
"Son beş yılda dünyanın en iyi beslenme uzmanlarından oluşan bir grupla çalıştım ve öğrendiklerim bunun üzerine kilo verme bilimine dönüştü." | 'For the last five years, I have worked with a team of top nutritionists across the globe, 'and what I've learned has turned the science of weight loss on its head. |
"Daha çok çalışacağım." | "I will work harder." |
- Evet. - Evet, ama üzerinde çalışacağım, tamam mı? | - Yeah, yeah, but I will work on it, okay? |
- Onunla çalışacağım. | -I will work with her. |
- Sizin için çalışacağım. | I will work for you. For your people. |
-Ben de gizlice sadece şartlı tahliye alman için çalışacağım. | I will work behind the scenes to insure that you only get probation. |
- Ama Jul, ben davada çalışıyorum. - Sen neden bahsediyorsun? | But Jul, I am working the case. |
- Ben Polis için çalışıyorum. | I am workingfor the police. |
- Ben de tam olarak bunun için çalışıyorum. | I am working on precisely that. |
- Ben sana çalışıyorum. | - I am working for you. |
- Ben çalışıyorum ama. | I am working. |