Funcionar (to work) conjugation

Portuguese
97 examples

Conjugation of funcionar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
funciono
I work
funcionas
you work
funciona
he/she works
funcionamos
we work
funcionais
you all work
funcionam
they work
Present perfect tense
tenho funcionado
I have worked
tens funcionado
you have worked
tem funcionado
he/she has worked
temos funcionado
we have worked
tendes funcionado
you all have worked
têm funcionado
they have worked
Past preterite tense
funcionei
I worked
funcionaste
you worked
funcionou
he/she worked
funcionamos
we worked
funcionastes
you all worked
funcionaram
they worked
Future tense
funcionarei
I will work
funcionarás
you will work
funcionará
he/she will work
funcionaremos
we will work
funcionareis
you all will work
funcionarão
they will work
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
funcionaria
I would work
funcionarias
you would work
funcionaria
he/she would work
funcionaríamos
we would work
funcionaríeis
you all would work
funcionariam
they would work
Past imperfect tense
funcionava
I used to work
funcionavas
you used to work
funcionava
he/she used to work
funcionávamos
we used to work
funcionáveis
you all used to work
funcionavam
they used to work
Past perfect tense
tinha funcionado
I had worked
tinhas funcionado
you had worked
tinha funcionado
he/she had worked
tínhamos funcionado
we had worked
tínheis funcionado
you all had worked
tinham funcionado
they had worked
Future perfect tense
terei funcionado
I will have worked
terás funcionado
you will have worked
terá funcionado
he/she will have worked
teremos funcionado
we will have worked
tereis funcionado
you all will have worked
terão funcionado
they will have worked
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha funcionado
I have worked
tenhas funcionado
you have worked
tenha funcionado
he/she has worked
tenhamos funcionado
we have worked
tenhais funcionado
you all have worked
tenham funcionado
they have worked
Future subjunctive tense
funcionar
(if/so that) I will have worked
funcionares
(if/so that) you will have worked
funcionar
(if/so that) he/she will have worked
funcionarmos
(if/so that) we will have worked
funcionardes
(if/so that) you all will have worked
funcionarem
(if/so that) they will have worked
Future perfect subjunctive tense
tiver funcionado
I will have worked
tiveres funcionado
you will have worked
tiver funcionado
he/she will have worked
tivermos funcionado
we will have worked
tiverdes funcionado
you all will have worked
tiverem funcionado
they will have worked
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
funciona
work!
funcione
work!
funcionemos
let's work!
funcionai
work!
funcionem
work!
Imperative negative mood
não funciones
do not work!
não funcione
let him/her/it not work!
não funcionemos
let us not work!
não funcioneis
do not work!
não funcionem
do not work!

Examples of funcionar

Example in PortugueseTranslation in English
! Claro que vai funcionar.It's for sure going to work.
! Isto não vai funcionar!It's not going to work!
"Garantido para funcionar perfeitamente durante mil anos""Guaranteed to work perfectly for a thousand years."
"Mutilado." Isto deve funcionar.'Mutilated. ' That ought to work.
"Será que vai funcionar?"l'm wondering "ls it or is it not going to work?"
- Nada funciona melhor com whisky. - Eu funciono.- Nothing works better with whiskey.
Bem, isso é... Mas não é assim que funciono.Well, that's-- That's just not how I work.
Disse "Magia, tens tua vontade", e funciono!I said "Magic, do as you will", and it worked!
Eu funciono bem.I work. I work fine.
Eu nem sempre funciono.It don't always work.
- Eu sei como funcionas.I know how you work.
- Nem sequer funcionas!You don't even work!
Agora é que funcionas?Now you work?
Como é que funcionas?How do you work?
Como é que tu funcionas?How does this work for you?
! Deixa-me mostrar-te como funciona a arma.Let me show you how the gun works.
! É assim que funciona, pessoal.That's the way it works, people.
"Acho que não percebes como funciona uma separação!""I don't think you understand how being broken up works!"
"Crítico de viagens" geralmente funciona bem."Travel writer" usually works fine.
"Este anel não cabe num dedo mas funciona na orelha. ""This ring will fit no finger but works upon the ear. "
- Nós funcionamos.We work. Why now?
Acho que funcionamos bem juntos, percebes?I think we work well together, you know?
Acho que não compreendes como funcionamos.I don't think you understand how we work.
Apenas que funcionamos melhor em equipa.Just that we work better as a team.
Basicamente é por isso que funcionamos bem juntos.That's pretty much why we work well together.
"Aconteceu que o gás não tinha funcionado convenientemente e que muitos dos prisioneiros," "as pessoas, ainda estavam vivas."It turned out that the gas hadn't worked properly and that many of the prisoners, the people, were still alive.
- Aposto que teria funcionado.- I bet it would have worked.
- Deve ter funcionado.It must have worked.
- Devia ter funcionado.It should have worked.
- Então teria funcionado?So it would have worked?
- Tenho 2 protótipos de Dreno funcionais.I have two working Drainer prototypes.
Deveremos encontrar uma grande concentração de peças funcionais na ponte, e nas salas de interface de controlo e interface neuronal.We should find concentrations of working parts in the bridge, control interface and neural interface rooms.
E essas estamos sempre a verificar para sabermos que estäo funcionais.And those we check to make sure they're working.
Inspectora Sargento Gray, este é o Paul Hoby que costumava ter uma pequena fábrica para converter armas-modelo, em armas funcionais.DS Gray, this is Paul Hoby. Paul used to own a little factory for converting replica weapons into working guns.
Mas ele insistiu e dispendeu imenso tempo a criar prototipos, que finalmente, se tornaram funcionais.But he insisted and he even spent a lot of his own time creating prototypes, which eventually were found to work.
! Esses lances sentimentais nunca funcionam.- That touchy-feely stuff never works.
"Há coisas que não funcionam!"'Some things don't work out'?
"Olhos que não funcionam, língua muito curta""Eyes not working, tongue so short"
"Pode ver se os meus piscas funcionam?""Could you check "if my turning lights work?"
"e as coisas funcionam de uma maneira diferente aqui.""and things work differently here."
Só que tu funcionaste e eu não.The only difference is that you worked and I didn't.
! Tentaram o mesmo programa em Greenburgh e funcionou, Jack!They tried the same program in Greenburgh and it worked, Jack.
"A mentira da Emily funcionou na perfeição,""Emily's lie totally worked,"
"Exemplos onde vingança funcionou muito bem."" Examples where revenge worked splendidly.
"Isto funcionou em Bagram. Tente isto."This worked in Bagram.
"O casaco funcionou."Jacket worked.
- As coisas funcionaram bem para esses...Things worked out well for those guys. The Carpenters.
- As fotos funcionaram muito bem. - A sério? Sim.The photos worked like a charm.
- E os meus cálculos funcionaram- And my calculations worked.
- Eu sei. As tentativas de desligar essa parte do cérebro... não funcionaram.My attempts to shut down that part of his brain haven't worked!
-que nunca funcionaram...- that have never worked...
- Achas mesmo que isto funcionará?You really think this will work?
- Da próxima vez, funcionará.- Next time it will work.
- Não funcionará.- Not it will work.
A pergunta é... Acreditas que funcionará contigo?The real question, Kyle, is do you think it will work for you?
Acha que o interrogatório de Jind Allah funcionará a tempo?Do you think the interrogation of jind allah will work in time?
Mas tenho esperança de que funcionarão!But I'm confident it will work.
Separando os maus engates em mercados pequenos, como Cleveland, consigo saber aqueles que funcionarão em New York.By weeding out the bad plays in smaller markets like Cleveland, I know which ones will work in New York.
- Achou mesmo que funcionaria?You actually thought that would work?
- Disse-me que funcionaria.You said it would work. It will.
- Eu sabia que funcionaria!-I knew this would work!
- Não tinha garantias de que funcionaria.- I had no guarantee that it would work.
- Prometeu-me que funcionaria.- You promised me it would work.
Como te atreve a pensar que suas táticas funcionariam comigo?How dare you think such cheap tactics would work with me.
Ele disse-me que se a enterrássemos no subsolo, então as coisas funcionariam esplendidamente.He proceeded to tell me that if we buried it underground, then things would work out splendidly.
Não sabíamos como fazer as coisas nem como funcionariam, se tratava de juntar tudo fazer funcionar e corrigir os erros.And we didn't know how to do things and we didn't know how things would work. It was just a matter of putting them together, making them work and then correcting deficiencies.
Os Simpsons não funcionariam se não acreditassemos que Marge e Homer amam-se... e você acredita.I don't think the simpsons would work If you didn't believe that marge and homer loved each other, and you do.
Os presentes que o Twiki e Theo nos deram funcionariam melhor do outro lado desses portais.Those gifts Twiki and Theo gave us would work better on the other side of those portals:
" -Jer, tens uma caneta que funcione?-You got a pen that works?
"Os ataques são diagnosticados incorrectamente como abortos, e para que funcione, o feto precisa de ser parente de sangue do Aswang.""These attacks are often incorrectly "diagnosed as miscarriages, and for the process to work, the fetus must be a blood relative to the Aswang."
"Tenho de fazer com que isto funcione."And I said to myself, I got to make this work.
- A não ser que funcione.Unless she knows it works.
- Alguém tem um telemóvel que funcione?- Any of you guys got a mobile that works?
Quero que funcionemos juntos.I want us and I want us to work.
- ...vou trabalhar convosco, para que esta escola e todo o sistema funcionem ainda melhor.I will work with all of you to make this school, and the entire system, work even better.
- Dá-me algumas balas que funcionem.- Give me some bullets that work.
- Faremos com que funcionem de novo em breve.- We'll soon get things working again. - Do you think so?
- Faz com que funcionem.- You make it work.
- Não violamos as regras a menos que elas não funcionem.- We don't violate the rules until they don't work.
'Suportei as serras elétricas' 'que os bombeiros ligavam...' 'só para conferir' 'se estavam funcionando.'Support electric saws that firefighters encendían ... just to see whether they were working.
- Bem, temos um funcionando.! - Well, we've got one working.
- Como quase Por que não está funcionando?- Why isn't it working?
- Ei, está funcionando.Hey, it's working.
- Está funcionando ?- Are you working?
"O facto dos antineoplantons funcionarem ou não, não é a questão... E ao júri não deve ser pedido que decida a esse respeito"."Whether antineoplaston does or does not work is not an issue, and the jury should not be asked to decide the question."
- Com certeza, mas sou médica. Se não funcionarem, eu corrijo-os.- If they start not to work, I can fix it.
- E se eles não funcionarem mesmo?- What if they really don't work?
- Faz as esferas funcionarem.- Make the orbs work.
- Sim, foram feitas para funcionarem debaixo da terra, mas quando perdi o sinal percebi que a H.G. tinha interferido.Yeah, they're designed to work deep underground, but when I lost the signal I realized that H.G. Had jammed it.
Acho que um dos motivos de funcionarmos bem juntos é porque somos sempre honestos, não temos segredos.I think that one of the reasons we work so well together Is because we're always honest, We don't keep secrets.
As equipes começarao a trabalhar já... unindo nossos sistemas de dobra e de navegaçao... para funcionarmos como uma só nave.Our science teams will get to work right away conjoining our warp and navigation systems so we will function as a single ship.
Eu também quero muito um bebê, mas a razão de funcionarmos são as regras.I can't do that. I really want a baby, too, but the reason we work is the rules.
Isto... Isto é a prova do porquê de não funcionarmos, e de que nunca iremos funcionar.This... this is proof of why we don't work, why we'll never work.
Eu não saberia o que é um vector nem se o "wi-fi" desta barraca assustadora funcionasse.I wouldn't know what a vector is even if the Wi-Fi in this creepy shack was working.
Juro, se a minha arma funcionasse, atirava em mim mesma para não ouvir mais isso.I swear if my gun was working, I'd shoot myself just to avoid hearing any more of this.
Parte de ti sabia que, mesmo quando funcionasse, o plano não ia funcionar.Part of you knew the plan, even when it was working, wouldn't work.
Bem, seria bom, se funcionassem, mas a navegação de sub espaço não está operacional.It would be great if they were working, but sub-light and navigation are out.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

concionar
do
faccionar
do
fracionar
fractionate
mencionar
mention
sancionar
sanction
tencionar
mean

Similar but longer

funccionar
superseded spelling of funcionar

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'work':

None found.
Learning Portuguese?