"Dacă te voi alege, vei munci din greu?" | "lf l choose you, will you work hard?" |
"Ei pot munci cand vor , sau dau cu piciorul ocupatiei lor" | "They can work when they want to, or kick their jobs" |
"Vei munci, vei întâlni oameni." Am zis: "Tare." | "You'II be working, meeting people." I said, "cool." |
"Vino acasă şi voi munci, într-adevăr, din greu să menţinem relaţia." | "Come home and work really hard on it with me?" |
"Voi munci mai mult. | "I will work harder." |
"A trebuit să muncesc din greu pentru ce am acum." | I have had to work hard for what I have. |
"Aceste tulburări sunt justificate pentru că, în vreme ce oamenii muncesc din greu pentru o coajă de pâine, şefii şi marii industriaşi se îngraşă în timp record, iar noi nu putem decât să zâmbim şi să-i suportăm". | "These troubles are justified. "While the people work themselves to death to scrape a living, "the bosses and big industrialists grow fat in record time, |
"Albinele nu fac aia, albinele nu fac aialaltă, albinele muncesc, bla-bla-bla..." | "Bees don't, bees never, working bees, blah-blah-blah..." |
"Am renunţat la toate, acum muncesc cu sârg. | "Gave them all up, now I'm hard at work. |
"De ce să mă străduiesc, să muncesc din greu? | "Why do I strive to be a harder worker? |
- Promiți să muncești din greu? | - You promise to work hard? |
Dacă ai să muncești în apă, e foarte bine să ai o barcă la îndemînă. | Well, if you're gonna work in the water, a boat's a pretty handy item to have around. |
Dar poți avea orice dorești dacă muncești din greu pentru el. | But you can have anything you want if you work hard enough for it. |
De acord, dacã nu vrei sã muncești cu noi, e mai bine sã lucrezi pentru noi! | Well, boy. If you do not work with us, You'd better work for us. |
Hei, cred că tu poate muncești prea mult, frate. | I think you might be workin' too much, man. |
Branch e unul din acei tipi care, nu l-am văzut niciodată să facă ceva corect, sau eficient,el doar muncește din greu la orice. | Branch is one of those guys who just, I've never seen him do anything right, or efficiently, he just works hard at everything. |
Care a fost sarcastic ... pentru că muncește mult ... în mod constant . | Which was sarcastic... 'cause he works a lot... constantly. |
Când talentul muncește din greu, sa terminat. | When talent actually works hard, it's over. |
Ea este gravă și muncește din greu. | She's serious and works hard. |
Orice om care muncește aici știe totul. | Everyone who works here knows everything. |
! Ascultă, muncim la scaunul ăsta de mai bine de doi ani, ca să îl transformăm într-un viabil echipament de antrenament în realitatea virtuală pentru personalul SGC | We've been working on this chair for two years to make it a viable virtual-reality training tool for SGC personnel. |
"Când a trebuit să fim uniti... si să muncim din greu..." | "When we should unite... and work hard..." |
"Dacă ai vedea cât de mult muncim aici... sunt sigură că m-ai ierta că nu-ţi scriu regulat." | "If you could see how hard we've been working here I'm sure you'd forgive me for not writing more regularly. " |
"Ne îndreptăm spre Dresda, unde va trebui să muncim pentru germani. | "We're on our way to Dresden where we'll have to do some work for the Germans. |
"Nevăzut, îţi simt spiritul atunci când muncim". | "Unseen,I feel your spirit as we work. |
"Abandoneaza, tot ce ai muncit, tot ce ai agonisit." | "Hand it over, everything you've worked for, everything you've saved." |
"Aceasta este țara mea." Am muncit din greu pentru acest teren. | "That's my land. "I worked hard for that land. |
"Am muncit din greu la cafenea de trei ori!" | "Just worked hard on it at the cafe 3 times!" |
"Am muncit din greu pentru a vă găsi"? | The "I worked so hard to find you"? |
"Am muncit din greu pentru această acţiune..." | - ""We have worked hard for this action..."" |
- Continuați să munciți bine . | - Keep up the good work. |
Nu te-am întrebat, dar, dacă munciți aici, la treabă. | I don't recall asking you, but if you work here, then work. |
Trebuie sa munciți. | You've gotta go to work. |
Știu cât de mult munciți, cu toții. | I know how hard you all work. |
Am lucrat din greu să nu cultiv prietenii în afara muncii. | I've worked very hard at cultivating no friendships outside of work. |
Cineva trebuia să protejeze rodul muncii noastre! | Someone had to protect everything we've worked so hard for! |
Comisiile de pe piaţa muncii la care am fost deja au analizat toate aceste măsuri. | Everything they refer to has been worked through in the commissions I've sat on. |
Dacă renunţi, nu o să te păcăleşti doar pe tine, dar o să răpeşti roadele muncii pentru fiecare om din camera asta. | If you quit, you're not only cheating yourself but you're robbing every man in this room of what he's worked for. |
E cel mai mare star de film al Germaniei, și a muncit din greu, spre deosebire de alții, care au făcut avere pe seama muncii altora, așa cum fac editorii. | He's Germany's biggest movie star, and he's worked hard, unlike others, who earn their money from other people's work, like editors do. |
- Eu munceam tot timpul. | - I was working all the time. |
- Fiindcă munceam. | - Ok, because I was working- |
A spus că munceam în două locuri. | He said I was working two jobs. |
Apoi când m-am dus la facultate, munceam. | Then when I got to college, I was working. |
Apoi mi-am adus aminte subit că atunci când munceam făceam mai mulţi bani ca tine. | And then I suddenly remembered that when I was working, I made a little more than you. |
Atunci când munceai tu, mereu te aştepta o farfurie cu mâncare pe masă. | You know, when you were working, I always had food waiting for you. |
Esti mai obosita acum decat atunci cand munceai. | You're more tired now than when you were working. |
La început, când trebuia să ne luptăm pentru toate. Tu munceai din greu, iar eu ştiam că îţi sunt de ajutor. | It was in the beginning when everything was a struggle... and you were working too hard and sometimes frightened... and there were times when I felt... that I really knew that I was a help to you. |
Omule, săptămâna trecută când am fost la restaurant şi tu munceai, ai observat că prietena lui Billie, Olivia, a cam dispărut când a venit nota de plată? | Hey, dude, last week when we were at the restaurant and you were working, did you notice that Billie's friend Olivia kind of disappeared as soon as the check came out? |
Parcă n-ai putut veni la meci pentru că munceai? | I thought you couldn't come to the game because you were working? |
- Dar când era viu muncea! | - But while he was alive he was working! |
- Tata muncea din greu. | - Pop was working hard. |
Acesta este un bondar care a murit în timp ce muncea să polenizeze prin aceste buruieni de Alaska. | This is a bumblebee who expired as it was working at doing the pollen thing on this Alaskan fireweed. |
Am lista de oameni pentru care muncea criminalul. | I got that list of people the killer was working for. |
Aproape uiţi că acum cinci ani muncea Bajoranii până la moarte în lagăre de muncă forţată şi împuşca pe oricine încerca să-l oprească. | Almost makes you forget that five years ago he was working Bajorans to death in forced labor camps and shooting anybody who tried to stop him. |
Am întrebat ce catolici munceau acolo. | I asked who the Catholics were working there. |
Oamenii munceau peste tot. | People were working everywhere. |
În timp ce tu dănţuiai cu consultantul tău, unii dintre noi munceau. | While you were cavorting with your consultant, some of us were working. |
Tocmai ajunsesem la viaţa pentru care muncisem din greu, şi am simţit presiunea. | - I was just getting into the life that I had worked so hard for, and I felt the pressure. |
Şi părea că tot ce muncisem a dispărut. | And it seemed like everything I had worked for was gone. |
Ofiterul responsabil era... muncise intreaga zi, era foarte obosit. | The officer in charge was... he had worked the whole day, he was very tired. |
"Adevărul e, muncind fără să te abaţi niciodată de la principiile revoluţiei, cârca poporului va fi frumoasă, puternică şi armonioasă ". | "The truth is that, working decisively without ever deflecting from the revolutionary principles, the people's back will be nice, powerful and harmonious". |
"Se puteau vedea niste oameni muncind, mergând prin zonă, dar de unde eram putem vedea că n-a mai rămas mare lucru." | You could see some people working, walking around in the area, but from where we can see there wasn't much left. " |
"Soldaţi mărşăluind în iaduri ştiute şi neştiute, fraţi muncind umăr la umăr, înarmaţi numai cu apă, topoare, muşchi şi oase." | "Soldiers marching into hells known and unknown, "brothers working side by side armed only with water, axe, muscle and bone." |
- Da, totdeauna muncind. | - Yes, always working. |
- La birou, muncind. | - In the office, working. |