Get a Romanian Tutor
to work
"Dacă te voi alege, vei munci din greu?"
"lf l choose you, will you work hard?"
"Ei pot munci cand vor , sau dau cu piciorul ocupatiei lor"
"They can work when they want to, or kick their jobs"
"Vei munci, vei întâlni oameni." Am zis: "Tare."
"You'II be working, meeting people." I said, "cool."
"Vino acasă şi voi munci, într-adevăr, din greu să menţinem relaţia."
"Come home and work really hard on it with me?"
"Voi munci mai mult.
"I will work harder."
"A trebuit să muncesc din greu pentru ce am acum."
I have had to work hard for what I have.
"Aceste tulburări sunt justificate pentru că, în vreme ce oamenii muncesc din greu pentru o coajă de pâine, şefii şi marii industriaşi se îngraşă în timp record, iar noi nu putem decât să zâmbim şi să-i suportăm".
"These troubles are justified. "While the people work themselves to death to scrape a living, "the bosses and big industrialists grow fat in record time,
"Albinele nu fac aia, albinele nu fac aialaltă, albinele muncesc, bla-bla-bla..."
"Bees don't, bees never, working bees, blah-blah-blah..."
"Am renunţat la toate, acum muncesc cu sârg.
"Gave them all up, now I'm hard at work.
"De ce să mă străduiesc, să muncesc din greu?
"Why do I strive to be a harder worker?
- Promiți să muncești din greu?
- You promise to work hard?
Dacă ai să muncești în apă, e foarte bine să ai o barcă la îndemînă.
Well, if you're gonna work in the water, a boat's a pretty handy item to have around.
Dar poți avea orice dorești dacă muncești din greu pentru el.
But you can have anything you want if you work hard enough for it.
De acord, dacã nu vrei sã muncești cu noi, e mai bine sã lucrezi pentru noi!
Well, boy. If you do not work with us, You'd better work for us.
Hei, cred că tu poate muncești prea mult, frate.
I think you might be workin' too much, man.
Branch e unul din acei tipi care, nu l-am văzut niciodată să facă ceva corect, sau eficient,el doar muncește din greu la orice.
Branch is one of those guys who just, I've never seen him do anything right, or efficiently, he just works hard at everything.
Care a fost sarcastic ... pentru că muncește mult ... în mod constant .
Which was sarcastic... 'cause he works a lot... constantly.
Când talentul muncește din greu, sa terminat.
When talent actually works hard, it's over.
Ea este gravă și muncește din greu.
She's serious and works hard.
Orice om care muncește aici știe totul.
Everyone who works here knows everything.
! Ascultă, muncim la scaunul ăsta de mai bine de doi ani, ca să îl transformăm într-un viabil echipament de antrenament în realitatea virtuală pentru personalul SGC
We've been working on this chair for two years to make it a viable virtual-reality training tool for SGC personnel.
"Când a trebuit să fim uniti... si să muncim din greu..."
"When we should unite... and work hard..."
"Dacă ai vedea cât de mult muncim aici... sunt sigură că m-ai ierta că nu-ţi scriu regulat."
"If you could see how hard we've been working here I'm sure you'd forgive me for not writing more regularly. "
"Ne îndreptăm spre Dresda, unde va trebui să muncim pentru germani.
"We're on our way to Dresden where we'll have to do some work for the Germans.
"Nevăzut, îţi simt spiritul atunci când muncim".
"Unseen,I feel your spirit as we work.
"Abandoneaza, tot ce ai muncit, tot ce ai agonisit."
"Hand it over, everything you've worked for, everything you've saved."
"Aceasta este țara mea." Am muncit din greu pentru acest teren.
"That's my land. "I worked hard for that land.
"Am muncit din greu la cafenea de trei ori!"
"Just worked hard on it at the cafe 3 times!"
"Am muncit din greu pentru a vă găsi"?
The "I worked so hard to find you"?
"Am muncit din greu pentru această acţiune..."
- ""We have worked hard for this action...""
- Continuați să munciți bine .
- Keep up the good work.
Nu te-am întrebat, dar, dacă munciți aici, la treabă.
I don't recall asking you, but if you work here, then work.
Trebuie sa munciți.
You've gotta go to work.
Știu cât de mult munciți, cu toții.
I know how hard you all work.
Am lucrat din greu să nu cultiv prietenii în afara muncii.
I've worked very hard at cultivating no friendships outside of work.
Cineva trebuia să protejeze rodul muncii noastre!
Someone had to protect everything we've worked so hard for!
Comisiile de pe piaţa muncii la care am fost deja au analizat toate aceste măsuri.
Everything they refer to has been worked through in the commissions I've sat on.
Dacă renunţi, nu o să te păcăleşti doar pe tine, dar o să răpeşti roadele muncii pentru fiecare om din camera asta.
If you quit, you're not only cheating yourself but you're robbing every man in this room of what he's worked for.
E cel mai mare star de film al Germaniei, și a muncit din greu, spre deosebire de alții, care au făcut avere pe seama muncii altora, așa cum fac editorii.
He's Germany's biggest movie star, and he's worked hard, unlike others, who earn their money from other people's work, like editors do.
- Eu munceam tot timpul.
- I was working all the time.
- Fiindcă munceam.
- Ok, because I was working-
A spus că munceam în două locuri.
He said I was working two jobs.
Apoi când m-am dus la facultate, munceam.
Then when I got to college, I was working.
Apoi mi-am adus aminte subit că atunci când munceam făceam mai mulţi bani ca tine.
And then I suddenly remembered that when I was working, I made a little more than you.
Atunci când munceai tu, mereu te aştepta o farfurie cu mâncare pe masă.
You know, when you were working, I always had food waiting for you.
Esti mai obosita acum decat atunci cand munceai.
You're more tired now than when you were working.
La început, când trebuia să ne luptăm pentru toate. Tu munceai din greu, iar eu ştiam că îţi sunt de ajutor.
It was in the beginning when everything was a struggle... and you were working too hard and sometimes frightened... and there were times when I felt... that I really knew that I was a help to you.
Omule, săptămâna trecută când am fost la restaurant şi tu munceai, ai observat că prietena lui Billie, Olivia, a cam dispărut când a venit nota de plată?
Hey, dude, last week when we were at the restaurant and you were working, did you notice that Billie's friend Olivia kind of disappeared as soon as the check came out?
Parcă n-ai putut veni la meci pentru că munceai?
I thought you couldn't come to the game because you were working?
- Dar când era viu muncea!
- But while he was alive he was working!
- Tata muncea din greu.
- Pop was working hard.
Acesta este un bondar care a murit în timp ce muncea să polenizeze prin aceste buruieni de Alaska.
This is a bumblebee who expired as it was working at doing the pollen thing on this Alaskan fireweed.
Am lista de oameni pentru care muncea criminalul.
I got that list of people the killer was working for.
Aproape uiţi că acum cinci ani muncea Bajoranii până la moarte în lagăre de muncă forţată şi împuşca pe oricine încerca să-l oprească.
Almost makes you forget that five years ago he was working Bajorans to death in forced labor camps and shooting anybody who tried to stop him.
Am întrebat ce catolici munceau acolo.
I asked who the Catholics were working there.
Oamenii munceau peste tot.
People were working everywhere.
În timp ce tu dănţuiai cu consultantul tău, unii dintre noi munceau.
While you were cavorting with your consultant, some of us were working.
Tocmai ajunsesem la viaţa pentru care muncisem din greu, şi am simţit presiunea.
- I was just getting into the life that I had worked so hard for, and I felt the pressure.
Şi părea că tot ce muncisem a dispărut.
And it seemed like everything I had worked for was gone.
Ofiterul responsabil era... muncise intreaga zi, era foarte obosit.
The officer in charge was... he had worked the whole day, he was very tired.
"Adevărul e, muncind fără să te abaţi niciodată de la principiile revoluţiei, cârca poporului va fi frumoasă, puternică şi armonioasă ".
"The truth is that, working decisively without ever deflecting from the revolutionary principles, the people's back will be nice, powerful and harmonious".
"Se puteau vedea niste oameni muncind, mergând prin zonă, dar de unde eram putem vedea că n-a mai rămas mare lucru."
You could see some people working, walking around in the area, but from where we can see there wasn't much left. "
"Soldaţi mărşăluind în iaduri ştiute şi neştiute, fraţi muncind umăr la umăr, înarmaţi numai cu apă, topoare, muşchi şi oase."
"Soldiers marching into hells known and unknown, "brothers working side by side armed only with water, axe, muscle and bone."
- Da, totdeauna muncind.
- Yes, always working.
- La birou, muncind.
- In the office, working.