Get an Arabic Tutor
to work
! ( عمل عظيم يا ( جيمس
Great work, James!
! (انه يعطيني عمل محامي حقيقي (هاري
It's just, he's giving me real law work to do, Harry.
! (عمل جيد (جاك
A-plus work, Jack!
! (عمل جيد (سميث
Nice work Smith.
! (عمل جيد يا (نايجل
Oh, very good work, Nigel!
! (أعمل في وظيفتين سيد (شايز
I work two jobs, Mr. Shayes.
! (أنا أعمل لدى (جينان
I work for Gen-Am.
! (تشارلي) لدى من أعمل؟ أنت أم هذا الطفيلي صعب الإرضاء الذي تسميه أخاك؟
Hey, Charlie, who do I work for-- you or this fastidious parasite you call a brother?
! أتركني وحدي , أنا أعمل - هل تشاهدين أفلاما أباحية ؟
- Leave me alone, I am working!
! أخبرتك أننى لا أعمل لحساب أحد , يا صاح لما تفعل معى ذلك بحق الجحيم ؟
told you I don't work for nobody, man!
! (أنتَ تعمل مع (غالوسكا
You're working with Galuska.
! (انها لا تعمل لحسابك يا (جاك !
She doesn't work for you, Jack!
! (لوري) لم تكن تعمل ليلة أمس يا (هاري)
Lori didn't work last night, Harry.
! . ينبغى لها أن تعمل بشكل جيد .
It should work fine.
! ؟ هل تعمل لدى الحكومة؟
Is your work confidential, or do you work for the government?
! أنت لا تعملين حتّى
You don't even work!
! أنت ِ تعملين مع سبورت ماستر
You are working with Sportsmaster!
! تعملين بمدرستي؟
You're working at my school?
! كيف يعقل أن تتعاملين مع بنك آخر بينما تعملين هنا
How come you go to other bank, when you work here!
! هل أنتِ تعملين ؟
Are you working?
"سمعت أنك أنت و "فرانك لن تعملان سوية ً بعد الآن
I heard you and Frank aren't working together anymore.
"صاحبتي وصديقتها "لولا كانتا تعملان كموديل إغراء ،وكان "بيبي موتالبو"، عشيقهما على حد سواء هو مصورهم
My master and her friend Lola worked as glamour models and Pepe Montalbo, the lover of both, was their photographer.
"مثل " لصالح من تعملان بالتحديد؟
Like "who do you really work for?"
"هل كنت تعرفين أن "رونيت" و"لورا كانتا تعملان في نفس المكان؟
Did you know Ronnette and Laura worked in the same place?
(أعرفه باسم (هنري - أكنتما تعملان معاً؟
I know him as Henri. You used to work together?
! أحاول معرفة كيف يعمل هذا اللاسلكي
I'm trying to figure out how this damn radio works.
! أنه يعمل
It works!
! أيتها النافذة اللعينة لا شيء بهذا المبنى يعمل بشكل صحيح
{C:$FFCACA}The window... {C:$FFCACA}Not a thing in this building works properly.
! إنه لا يخبر أحد أين يعيش أو يعمل
He doesn't tell where he lives or works.
! (يعملان لـ(مشتاق قريشي) في (بوبال
They work for Mushtaq Qureshi in Bhopal.
"إنهما يعملان لحساب عائلة "بونيللي" في جنوب "أمبوي
They work for the Bonelli family out of South Amboy.
"كانا يعملان بجد من أجل تطوير الكنيسة و"موجين
They've worked hard for years for the development of our church and Mujin
"مايكل" و "جين" يعملان سوياً طوال الوقت.
Michael and Jin are working together all the time.
! " سينتهي أمرنا نعمل مع " سيسريس
We'd just wind up doing more work for Cisserus.
! (نعمل لصالح (مولّا سيراج
We work for Mulla Siraj..
! أجبـني . نحن لا نعمل لأي أحد
- We... don't work for anybody.
! لن نعمل هنا - !
- We're not working!
! نحن نعمل في هذه الرقعة، الآن إرحل- !
We're working this patch, now clear off !
! أنت وابنائك تعملون لصالحي
You and your sons work for me!
! تعملون على ذلك؟
You're working on it?
! لصالح من تعملون؟
Who do you work for?
".لاحظتُ أنك مازلتم تعملون بمركب "البوليمر
I noticed you're still working with polymers.
"اعلم انكم تعملون مع بعضكم ، لكن إذا وجدت "الرسائل قبل ان تجدها ، فسوف يكون مثيراً جداً ، ماذا عن تلميح ؟
I know you worked together but if I find the letters before she does, it'd be a real hoot. How about a clue?
الفتيات اللاتي تعملن هناك لا يعملون لأنفسهن
The girls working there are not working for themselves.
ان كان يمكنكن المشي والتحدث في نفس الوقت عند الانتهاء انتن لا تعملن بالشكل الكافي
If you can walk and talk at the same time when you're done, you are not working hard enough.
تذكروا يا رفاق تلك السيدات لا تعملن مجاناً
Now remember, fellas, these ladies don't work for free.
تعملن في غضون ساعتين
You work in two hours.
سيداتي لابد أن تعملن بجد
Ladies, better be working hard, you weren't hired for your looks.
! أناس مثلي يعملون ثورات
People like me work revolutions!
! إنهم يعملون فقط
They're just working.
! اليهود يعملون بجد
Hard-working Jews!
! علّمتهم لأنّهم يعملون
I teach them because they work!
! ولمَ هم لا يعملون لي؟
And why aren't they working for me'?
"الآن هُنّ يعملن لي"
Now they work for me.
"الوقت المضاعف" بضع ليالي في الإسبوع للنساء اللواتي يعملن طوال النهار ويعدن للبيت ليلاً
Okay, type A, you provide "couple time" a few nights a week for women who work all day and parent at night.
"سبنسر" و "إميلي" و "آريا" و "هانا إنهن يعملن جميعاً
Spencer, Emily, Aria, Hanna... they're all working together.
"والآن هُنّ يعملن لي"
And now they work for me.
(انهن يعملن في السحر الأسود يا (دين يجب أن يتم ايقافهن
they work in black magic,too,dean. they need to be stopped.
! آه، لقد عملت
Ow, it worked.
! أوسكار، لماذا أنت تحصل على ذلك عملت؟
Oscar, why are you getting so worked up?
! كل شيء عملت بجد من أجله
Everything you've worked so hard for.
! لقد عملت ثلاث سنوات من أجله
I... worked three years for this.
) أقصد، أعرفكما أنتما الاثنين ،قد عملتما سوية أو شيئاً كهذا لكن هل تعتقدان حقاً أنه سيعطيكما واحدا ً من خواتم دوري الأبطال هكذا؟
I mean, I know you two have worked together or something, but do you really think he's just gonna give you one of his Super Bowl rings?
."فقد عملتما معًا بشُرطة "سكوتلاند يارد
The two of you worked together at Scotland Yard.
.(سيد (سلفريدج - عملتما معًا بالسابق؟
~ Mr Selfridge. ~ You've worked together before?
.أنتِ و زوجكِ عملتما كدّاً لتربية طفليكما
You and your husband have worked hard to raise your children
.عملتما بشكل رائع معاً
You worked so well together.
( و لقد عمل ( كوبر ) لدى ( جوش و لقد قدّم عملاً رائعاً ؛ أليس ذلك ( جوش ) ؟
And Cooper worked for Josh and he did a great job.
(معاً، عملا (جوليا) و (يوري على مسائل رياضية أخرى عديدة (حتى وفاة (جوليا .بعد فترة وجيزة سنة 1985
Together, Julia and Yuri worked on several other mathematical problems until shortly before Julia died in 1985.
,أبويه عملا في مجال الاستخبارات لذا سيكون متعاطفاً مع التحدّيات .التي تواجهها
His parents both worked in the intelligence community, so he'll be sympathetic to the challenges you face.
,إدواردو" كان يعمل في التغليف" لكن حتى تحافظ على عملاً هنا .يحتاج لأن يجعل من نفسه لا غنى عنه
Eduardo worked in packaging, but to keep a job here, he needed to make himself indispensable.
,ـ 3 إدانات سابقة ,"من نفس مدينة "لي .ربما قد عملا معاً
3 prior convictions, from the same town as Lee, probably worked together.
زوجته و أخته عملتا معه
His wife and his sister worked with him.
كما تعلمون أن الأختين ... فيتزجيرالد) قد عملتا بـ)
You now, the Fitzgerald sisters clearly worked very...
كِلا الضحيتين عملتا .(لدى منافسي (ليشون
Both victims worked for Leshawn's rivals.
لقد عملتا والدتيكِ لإدخالك هنا
Your foster moms worked very hard to get you in here.
! جميعنا عملنا بجد
We all worked so hard!
! كورساك, لقد عملنا متخفين مع دان لسنتين
Korsak, we worked undercover with Dan for two years.
"أنا و (بيني) عملنا في "ميدلي الــ(بردواي) المفضل
Benny and I have worked up a medley of Broadway favorites.
"اثنان,أربعة,ستة,ثمانية" سوف تفشلين بالأمر و تخسرين كل ما عملنا لأجله,كلير
"Two, four, six, eight, you are going to fail at this and lose everything we've worked for, Claire!
"كلاّ، لقد عملنا معاً في "ساجاريز - ما هي "ساجاريز"؟
Heh. No. We worked at Sagaris together.
... وعندما أستعيدها ... يمكنكم شراء قطعة الأرض التي عملتم بها
When the title clears you can buy that land you worked, for a fair price.
.أعلم أنه كليكما عملتم على هذا
I know you both worked on this.
.أنا متأكد من أنكم قد عملتم جميعا بجد وتعلمتم
I'm sure you've all worked very hard and learned.
.أنتم عملتم معاً في الشركة لسنوات وسنوات
You guys worked together at that company for years and years.
.عملتم بجدّ جدّاً .إرتاحوا
You've worked so hard. Take a rest.
! لو رجعنا للتاريخ ...الرجال كانوا مُنظمون بالطريقة التي عملوا وزرعوا ...به بِكفاح
Down through history, men have been measured by how hard they've worked and cultivated by how well they've protected their wives and children.
"السجناء الذين عملوا كطبّاخين لـ "إس إس "كمصفّفى شعر لـ "إس إس
Prisoners who worked as cooks for the SS, as hairdressers for the SS
"في 26 يوليو جمّع "باتل الشاحنات معاً وذهب إلى الجيتو لأخذ اليهود الذين عملوا للجيش
On the 26th July Battel gathered trucks together and drove up to the ghetto to take away the Jews who worked for the army.
"هؤلاء العميلين "بولسون" و برهير "لقد عملوا لعده سنوات مع "جاك
These are Agents Paulson and Breeher. They've worked with Jack for many years.
"و الذين عملوا في "باريدايس دين في سنوات ال 95
Who worked the paradise den back in '95.
"في الجوّ المُرعب لـ"آوشفيتس سجناء مثل "ريشارد داتسكو" وجدوا صّعوبة أن يجدوا تعاطفاً من النساء اللاتى عملن في بيت البغاء
In the brutalized atmosphere of Auschwitz, prisoners like Ryszard Dacko found it hard to have sympathy for the women who worked in the brothel.
. منذ أن كنا صغار... . أمهاتنا عملن على المركب سوية
Our moms worked on the barge together.
أكثر النساء التى تعرضت للخطر أولئك "اللاتى عملن في منطقة التصنيف "كندا
The women most at risk worked in the sorting area in Canada.
أوّل ضحيتين كُنّ ساقطات قُتلوا بنفس المكان حيث عملن
First two murders were prostitutes, killed in the same vicinity where they worked.
تظاهرت بأنني من وكالة توظيف سألت عن أسماء الممرضات اللواتي .عملن في وحدة العناية المشددة
Pretended I was from a recruitment agency asking for the names of nurses who worked on the intensive care unit.
! انتِ تعملي في حي خطير جداً
You work in a high-risk neighborhood.
! لا تنامِ, عليكِ ان تعمليّ
No sleeping, get to work!
! لن تعملي لدى الحملة .ضعي هذا برأسكِ
You're not working for the campaign!
" أي شيء بينكِ وبين "هانا يجب أن تعملي عليه بنفسكِ
Anything between you and Hanna you're gonna have to work out on your own.
"(لو أنك قلت: "ليس عليك أن تعملي (آيمي
If you said, "You shouldn't have to work, Amy.
(أنتما, أريدكما أن تعملا مع (جارسيا
The two of you, I want you to work with garcia.
, فلكى تتشاركا أحمالكما , ينبغى أن تعملا سوياً . مثل الشمس والمطر
To share the burden, you must work together, like the sun and rain.
. "يُمكنك و (فيرغ) أن تعملا من حانة "ريد بونيّ
You and ferg can work out of the red pony tomorrow.
. . عليكما أن تعملا بسرعة و احتسيا القهوة
We better work fast...
. لن يسمح لها بهذا من الآن فصاعداً ، أنتما الإثنان لن تعيشا معاً ، أنتما لن تعملا
From now on, you two aren't living together, you're not working together, and your music career is over.
(أسمه ( إيدواردو أرنيز هو و حبيبه الشاذ يعملا هنا
His name is Edguardo Arnaz. Him and his gay lover both work here.
(كانا يعملا بالطاقم الأرضي لـ(أندروز في الثانية صباحاً السابع من سبتمبر
They were working the ground crew at Andrews at 2:00 a.m. on the 7th.
... (عزيزتي، (أيسوب) و(هيرب بلوك لم يعملا في معهد التعليم الدولي بعام 1934
Honey, the Alsops and Herb Block didn't work for the Institute of International Education in 1934.
،دئماً ما كنتُ أعلم أنّها و(كاثرين) مُقربتان .لكنّي لم أنّها و (إيزابيل) قدّ يعملا ضدّي
I always knew that she and Katherine were close, but I never realized that Isobel and her were working against me.
،قد أخبرتكَ بالفعل ، إنهما لا يعملا لحسابه لذا ، لماذا تريد أنّ تذهب لمقابلته؟
I already told you, that's not who they were working for. So why do you want to go and see him?
أنتم سوف تعملو تحت توجيهات ... المهندسين اليابانيين
You will work under the direction of a Japanese engineer.
سأذهب عبر الفتحة عليكم ان تعملو على ذلك
Um, I'm going through the hole. y'all need to work that out.
لا تعملو شيء اليوم
No work. No trabajo.
هذا مكتب يفترض أن تعملو
This is an office... you should be working.
,انهم مشغولون بالتراسل و التغريد, و الفسبكة ويشعرون بأن لهم حق في حياة لا يريدون أن يعملو لأجلها
They're too busy texting, tweeting, and facebooking and feeling entitled to a life they don't want to work for.
.فقط من اجل ألاّ يعملو لمنظمة أخرى
Just so they didn't work for another cartel.
أنا لا أريد أن يعملو ا مع أشخاص غير محترفين
I can't let my people work at a site like this.
! أنا اعمل لعضو المجلس بووث
I work for councilman Booth!
! اعمل على ذلك يا جو
Do that work, Joe!
! الآن- ...أنا فقط اعمل بهدوء -
- I'll just work quietly...
! لن يكون علي أن اعمل في الأخبار
I won't have to go work at News!
! أعني,اعملي معي هنا
I mean, work with me here!
"وهو قال "(تيتوبا) اعملي لدي
Him say, "Tituba, you work for me.
- ...اعملي لصالحي، وتحصلين على الترخيص - !
Come work for me and I'll get you the clearance...
. تعالي اعملي في مجلتي
Come work for my magazine.
.جلسـومينا)، اعملي معنـا) - .ابتعـدي -
Gelsomina, work with us. Scram!
" ديكس " " كينزي اعملا على تشريح " بريفلي هيلز "
Deeks, Kensi, work with Beverly Hills PD forensics.
.أنتِ و(ستون)، اعملا معاً
You and Stone work together.
.في الماضي كانت اعملا رجال فقط
Now, that was an old boys' network back then.
{\pos(192,180)} (وعندما نصل إلى هناك، (مورجان و(برينتس اعملا على مواقع الجرائم
When we get there, Morgan and Prentiss work the crime scene.
،اعملاً معاً وبسرعة وسأجعله يستحقّ وقتكما.
Okay. Work together, work fast, and I'll make it worth your while.
ارجوكم اعملو بسرعة اكبر.
Please work faster.
اعملو على الحصول على البخشيش
Just working on getting mine in tip-top shape.
الجميع اعملو بجد وبسرعة اتفقنا؟
Everyone, please work harder, faster. OK?
خمس واربعون دقيقه اعملو جدولة لمواعيدكم الاوعيه تضعف الجدار مما تجعله قابلا للانفجار
45 minutes. We'll work around your schedule. The bulge weakens the wall, which makes it vulnerable to rupture.
"اعملن بجد، لتحققن شيئاً لأنفسكن"
"You work hard, you make something of yourself,
" انا عامل في بناية هنا في " بنما ... ولدينا عميل هنا
I'm a sub working,building down here in panama,and,um,we got a client on-site.
* والدك عامل مُحب *
♫ Your daddy is a loving working man...
, (حسناً يا (كيفين . . ها هو الامر , (عندما قابلت (تشاد بيري كان عامل انشاءات
Okay, Kevin, here's the thing- - when I met chad barry, he was working construction.
, هو أب عامل , لكن من الواضح أن هذه ليست مشكلة
He's a working dad, but apparently that's not the issue.
- الذي عِنْدَهُ a تلفزيون عامل.
- That has a working television.
أغلب ما أراه في برودواي هو معمول عليه بشكل كبير
Mostly what I see on Broadway's overworked.
أوه اللعنة يا رجل هذا معمول به من قرون
Oh, damn it, man, it's worked for centuries.
إذا يعرقلون كهرباءا... هكذا يجيء مصباحي الكاشف ما زال معمول؟
If they disrupt electricity, How come my flashlight still worked?
انة معمول!
It worked!
حسنا , معمول صعب جدا للإبقاء... سقف إنتهى ني ورئيس أخي... لإبقاء الملابس على ظهرنا...
Well, I worked really hard to keep... a roof over me and my brother's head... to keep clothes on our back...