Get a German Tutor
to rock
"in den Schlaf wiegen".
And the ultimate: "rock to sleep early."
Es muss sicher noch mehr als wiegen. Das würde es sicher, Mr. Strock, wäre es nicht komplett aus Papier gebaut.
And it would indeed, Mr. Strock, were this ship not built entirely of paper.
Ich kann ihn nicht einmal in den Schlaf wiegen... wenn ich sehe, dass er besorgt ist.
I cannot even hold him in my arms and rock him till he falls asleep when I see he's sad or he's in trouble.
Nach seiner Schicht, zog er sich was über und ging mit auf die Neugeborenenintensivstation, um die Babys zu wiegen.
After his shift, he'd suit up and go into the NICU with me to rock the babies.
Willst du dein Leben lang heulen und dich nachts in den Schlaf wiegen?
You gonna spend your life crying and rocking yourself to sleep at night?
Du fütterst ihn durch und wiegst ihn in den Schlaf.
You fluff his pillow, rock him to sleep.
Die Liebe wuchs, gewiegt in meiner unruhigen Seele, die diese grausame Göre für eine ...
Love grows, rocked in my soul as I fret And that cruel child too it for...
Eurydike, die sie erfunden, gewiegt, genährt und mit ihrem Fleisch belebt hatte, war nicht mehr.
She had invented, rocked, fed and sustained her with her own flesh.
Ich habe Dich in den Schlaf gewiegt,
I rocked you on my legs. I cradled you to sleep in my arms.
Mein Sohn wurde von Senator Mike Tyson in den Schlaf gewiegt?
My son was rocked to sleep by Senator Mike Tyson?
"wiegte schon die Erde Und...
"already rocked the world...
Ich wiegte sie heute Nacht in den Schlaf.
l rocked her to sleep in my arms last night.
Sie gebar seine Kinder, wickelte sie, wiegte sie, stillte sie an ihrer Brust.
She bore his children. Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast.
Nimm die Hand, hier und gib mir diese Hand und wieg dich hin und her.
Um... Take this hand, here, and give me that hand, and just rock back and forth.
- Sanft wiegend.
- gently rocking.
Sanft wiegend.
Gently rocking.