" Comme jouer à la guerre d'oublier que c'est un jeu et de faire du mal. | "Like playing wars... forgetting it's a game and getting hurt. |
"Adam se balade dans le casino et voit des gens assis et très préoccupés en train de faire des trucs comme jouer fébrilement à la roulette. | "Adam walks through the casino... "and sees lots of people sitting around and doing stuff... "like playing roulette and drinking booze and yakking." |
"Arrête, on va se faire jeter." J'ai continué, et Bo Diddley dit : | "Blamp!" I was playing that note, and my mom was like, |
"Aujourd'hui, pas besoin de faire des choses négatives, car j'ai joué au basket." | You know, "Good. I don't have to do nothing negative today, because I played some ball." |
"Ce que cet homme a dû souffrir "pour éprouver un tel besoin de faire le pitre !" | "What he must have suffered... to be so desperate to play the clown." |
""J"ai joué avec le champion."" Tu sais ce que j"ai fait ? | "Oh, I played with the World Champion." And you know what I did? |
"Jerry a fait montre d'une vaste connaissance du droit... s'est acquitté de toutes les missions dans les délais requis... a constamment satisfait le minimum de recevables du cabinet." | Uh-Ah. "_very has displayed... "a vast knowledge of the law... "delivered all assignments in a timely fashion... has consistently met with the firm's minimum billable. " |
"Le mari de Delphine n'était heureusement que blessé... mais la justice suivait son cours... et je m'efforçais de chasser de mon esprit... la part de responsabilité que j'avais dans ce fait divers passionnel". | She was in prison. Luckily her husband was only wounded, but justice had to run its course. I tried to chase from my thoughts the role I played in this newsworthy crime of passion. |
"Mais j'ai déjà fait ce morceau !" Ça n'arrêtait pas. | "I already played this song!" It just kept happening. |
"Michael Callow a fait preuve d'un incroyable courage, | "Michael Callow has displayed incredible bravery" |
"Bombom" c'est la musique, là je la fais avec la bouche. Nananà nanana... | "Bom bom" is the music, I played it with my voice. |
"Je fais la balle." Le 3e dit : "Je ne joue pas." | "I will be the ball." The third says: "I won't play." |
"Je fais pousser du blé pour le vendre, pas pour jouer avec ! | I raise wheat to sell, not to play with! |
"Mais la prochaine fois, fais attention et tiens-t-en à la country. | 'But next time, play it safe and stick to Country and Western. |
"Ne t'en fais pas, il jouera au moins 50 % des matchs." | "Don't worry. At least he's gonna play 50 percent of the games." |
Allez, faisons une autre partie. | Come on, let's play another game. |
Bon, mais faisons tout de même comme si. | That's OK, let's play it out anyway. |
Eddie la Flèche, faisons une partie. | Fast Eddie, let's play some pool. |
Et bien, faisons ça dans les règles. | Well, let's play this one by the book. |
Oui, faisons un jeu. | Yeah, let's play a game, huh? What do you want to play, backgammon? |
"Je serais ravie de jouer à moitié nue si vous ne vous faites pas censurer." | "I'll be happy to play it from the waist up nude if you can get it past the censors." |
"Jouez cette chanson, faites ce numéro "Au bord de l'eau | # Just play that drum, play that number |
"Quand vous arrivez sur le terrain, vous ne faites pas que jouer au basket. | "Men, when you get out there, you're not just playing ball. |
- "Qu'est-ce que vous faites ? | - What are you doing? - I'm playing soccer. |
- Allez allez ! Vous faites une farce à votre cousin ? | Are you playing a prank on your cousin? |
- En faisant du frotti-frotta. | When you were playing footsie. |
- Vous jouez un jeu faisant perdre du... | This game you're playing is a waste of everyone's time. |
Anna, faisant montre du mécanisme des articulations et des fibres musculaires nous offre le tableau réconfortant de l'essence pure et des actions graves | Displaying the mechanism of her joints and the ontraction-of her muscular system Anna is the personification |
C'est impossible. En faisant un autre film, j'aurais joué un homme différent. | I could make another film, but I'd be playing a different man. |
C'est moi qui te jouait un tour, en faisant semblant de... | I was playing possum on you by pretending -- |