Елвис, отсвири нешто машки. | Elvis, play something with baIls. |
Те молам отсвири нешто! | Please, play a tune! Come on! |
Сем, отсвири ја нашата песна. | Sam, play our song. |
- Еј, отсвири нешто добро. | -Hey, play something good. |
Ќе ти отсвирам нешто. | I'm gonna play you some. |
-Ќе ти отсвирам песна и ќе ти биде подобро. | Just let me play you this song, okay? |
Да ја отсвирам таа песна... | Let me play you that song... |
Всушност,сакам да ви отсвирам нешто... ...напишав песна која ќе ја пеете,па ајде... | Actually, I wanna play you something. |
Имам уште една песна да отсвирам ќе останеш да слушаш? | - I have one more song to play. Will you stay and have a listen? It's an American song about a local girl. |
Да, секако дека знам и си ја чувам за попосле, а сега те молам, да ни отсвириш! | Yes, I did, and I'm saving it for later. Now, please, play. |
-Не, можам сега... Тогаш ќе се вратиш и ќе ни ја отсвириш. | - You can come back and then play it for us later, okay? |
Ќе ја отсвириш твојата песна, па ќе влеземе во колата, и ќе си заминеме одовде. | Look, you play your song, then we get in the car, and we'll head out of there. |
Добро, што ќе отсвириш? | - All right. What you gonna play? |
Твојата песна рока повеќе и затоа да ја отсвириме! | Your song rocks harder, so let's play it. |
Благодарам, да, ќе отсвириме уште една. | Thank you. Yes, we will play one more. |
Сакаш да отсвириме уште една? | Hey, you wanna play another one? |
Би било ли страшно ако Ве замолам да ни отсвирите нешто... да не развеселите малку? | - Thankyou. Would it be awful of me to askyou to play something... to cheer us all up a bit? |
Малку ќе ни ги отсвират Halla и Oatsa. Можеби малку стари омилени.. Други пејачи? | They're going to play some more Hall and Oates for us, and maybe some other old favorites from some other artists? |
Малку ќе ни ги отсвират Halla и Oatsa. Можеби малку стари омилени.. Други пејачи? | They're going to play some more Hall and Oates for us, and maybe some other old favorites from some other artists? |