Get a Spanish Tutor
to play
"Para tener un poco de diversión, para juguetear..."
To have some fun, to play around
- A María le gusta juguetear por ahí."
Mary likes to play around
Aunque estés aquí si Michael quisiera juguetear en una ciudad como Nueva York con un poco de cuidado...
Even if you were here if Michael wanted to play around in a city like New York with a little caution:
El señor McCoy trajo a las niñas para ver a Tracey, todo estaba llendo bien, y luego, la menor comenzó a juguetear un poquito.
- Mm-hmm. - Mr. McCoy brought the girls to see Tracey, everything was going fine, and then the youngest one started to play around a little bit.
No hace falta juguetear.
We don't have to play parlour games getting to the point.
- ¡Grandote! ¿Mucho trabajo y nada de jugueteo?
All work and no play?
- ¿Te importa si jugueteo con él?
You don't mind if I have a play with it?
Así es como evité el jugueteo sexual previo con Angie.
That's how I got out of doing foreplay with Angie.
Dr. Rosenblatt, jugueteo sexual en la sala siete.
Dr Rosenblatt, foreplay in Room 7, please.
El jugueteo bajó un 40%.
Horseplay is down 40 percent.
Aquí es donde jugueteas y me mojas, ¿no?
So, this is the whole playful "you get me all wet" part, right?
"Bassington juguetea con su barba para disimular su emoción.
"Bassington plays with his beard "in order to cover his emotion.
Cuando se marca un farol, juguetea con su anillo de oro.
When he's bluffing, he plays with his little gold ring.
Pero no lo voy a consentir... si juguetea con tu vida.
But I won't tolerate... if she plays around with your life.
Rompe una rama, ...y juguetea con su bastón.
He breaks a branch, and plays around with his staff.
Si juguetea con el anillo, lo voy a desplumar al muy cabrón.
If he plays with his ring, I'm gonna gut that son of a bitch.
Nos encontramos en el arbolado parque de un magnífico palacio donde las estatuas brillan con el ocaso y las fuentes juguetean.
We find ourselves in the leafy grounds of a magnificent palace where statues shimmer in the twilight and the fountains play.
¿Qué le parece el servicio? Dadme una casa donde vagan los búfalos. Donde los ciervos y los antílopes juguetean.
* oh, give me a home * where the buffaloes roam * where the deer and the antelope play * * where seldom is heard * a disparaging word * and the sky is so cloudy all day * beep beep.
Y, sabes, como cualquier otra mujer, ella jugueteó conmigo.
And, you know, like any other woman she played right along with me.
Debí pedirte a tí que juguetees conmigo.
I should have asked you to do that play with me.
No quiero que juguetees con las mujeres de los clientes
I don't want you playing around with the customers' wives.
Cuando has jugueteado Con el negocio de una noche
When you've played around The one-night trade
Sí, he jugueteado con él bastante.
Yeah, I've played around with it a fair bit.
"De hecho, todo su rostro se ve jugueteando con masilla."
"In fact, his entire face looks as if it's been pulled" "and stretched by a hyperactive toddler playing with Silly putty."
"Se ha soltado y está jugueteando con las potras otra vez."
"He's been up, playing around with his fillies again."
- Sólo estaba jugueteando.
- I've been just playing.
De acuerdo, chicos, pensáis que estoy jugueteando;
Okay, you guys think I'm playing around;
Demasiado enferma como para estar jugueteando con revistas.
Much too ill to be running around playing silly games with magazines.