Get a German Tutor
to play
* Sie werden schwingen und schaukeln * * und Platten abspielen. * * und auf der Straße tanzen. *
* They'll be swing an swaying'* * And records playin'* * Dancin-a in the street *
- Ich kann es abspielen.
-I can play it for you.
- Ich muss das hier abspielen können.
I need this to be able to play.
- Nein, wir konnten es nicht abspielen
No. Like I said, we couldn't get it to play.
- Wirst du es abspielen?
- You gonna play it?
Ich spiele ab jetzt mit.
Same score... but we play black guys against the white guys.
Nun ja, ich spiele ab und an Karten.
Well, I... I...play cards on occasion.
Ja, Miss Garber, Eric spielt ab jetzt immer mit!
0h, yeah, Miss Garber! You're gonna put Eric in all your plays!
Lady Catherine gibt sich nicht mit gewöhnlichen Karten spielen ab.
- who plays now? - Mr BingIey plays to me.
Wir spielen ab und zu Karten.
Once in a while l play Casino with her.
Alles, woran ich denken kann, ist dieser letzte Tag, wie sich jede einzelne Sekunde abgespielt hat.
All I can think about is that last day, how every second played out.
Als Mr. Foster ein Angeklagter war, konnte die Aufzeichnung nicht abgespielt werden.
When Mr. Foster was a defendant, the tap could not be played.
Das Band darf nicht von Regierungspersonal abgespielt werden.
Warning: This tape must not be played by government personnel.
Das Band soll nur abgespielt werden im Falle meines Todes durch ein Attentat.
This is only to be played in the event of my death by assassination.
Du hast das Band abgespielt?
You played the tape?
Bevor ich die Kassette abspiele, eine Frage.
Gentlemen, before I play the tape, one question:
Ist es OK, wenn ich eine DVD abspiele?
Is it okay if I play a DVD?
Wenn ich es Ihnen abspiele, müssen Sie mir ver- sprechen, dass Sie es niemandem sagen werden, okay?
If I play this for you, you have to promise me that you will not tell anyone, okay?
Es ist die Art Abend, an dem du dich betrinkst und darüber nachdenkst, wie du dich in deinen Ex-Freund verliebt hast, Wochen vor seiner Hochzeit und wie du immer wieder diese dumme Sprachnachricht abspielst, die er auf seinem blöden Hochzeitsempfang hinterlassen hat.
It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin' wedding reception.
Und wenn dus abspielst und wir hören was? Das bedeutet das sie mit uns kommunizieren wollen.
So when we play it back, if we hear something, we'll know that something out there is trying to communicate with us.
Was passiert, wenn du einen Country-Song rückwärts abspielst?
What happens when you play a country song backwards?
Wenn du mich nicht abspielst, dann beklag dich nicht wenn ich versuche mich zu spalten.
If you ain't gonna play me, don't complain when I try to split.
Erstens, du könntest gar nichts tun und... einfach gucken wie sich das alles abspielt.
First, you can do nothing and... See how all this plays out.
Ich dachte darüber nach, wie sich die Dinge abspielten.
I've been thinking about how things played out.