"Casper n'a même plus le courage de mal cuire le gâteau | "Casper didn't even have the courage to undercook the cake, |
"Je promets même à Faites-vous cuire le dîner " | "l even promise to cook you dinner" |
"M. le juge, je peux la traire, la faire cuire, "et même la manger, mais ça, c'est illégal ?" | JOSEPH: "You mean, judge, I can milk her, kill her, cook her eat her, even, but that's illegal?" |
"Un matin, maman ours fit cuire du porridge et le versa dans trois bols... un grand bol, un bol moyen et un tout petit bol... et le laissa refroidir. | "Mother bear cooked a pot of porridge and poured it into three bowls, "a big bowl, a middle-sized bowl and a small bowl and left it on the table to cool. |
"et cuire mes légumes à fond, et l'aider à manger, | "and overcook the vegetables and help feed her... |
"Le ris de veau cuit dans une croûte d'algue salé. | "Sweetbread cooked in a seaweed salt crust |
"et cuit les enfants." | "and cooked the children." |
"que même la vermine évite le baklava rassis et l'agneau mal cuit." | "the vermin steer clear of the stale baklava and undercooked lamb." |
"Étant cuit en casserole, "il prend une couleur brune qui rappelle le deuil." | "Since it is cooked in a pot, it acquires a dark color reminiscent of mourning". |
- Bien cuit | - Well-cooked. |
"Il les pêche, je les cuis, il les mange, je l'aime ?" | "He catches 'em, I cook 'em, he eats 'em, I love him"? |
- Bien sûr je ne cuis pas. | - Of course I don't cook. |
- Ne cuis pas. | - Just don't cook yourself! |
- Si je la cuis dans la dinde... est-ce qu'elle va tuer mes invités ? | - If I cook it inside the turkey is there a chance I'd kill guests? |
- Tu cuis ? | You fully cooked yet? |
- Attention, ne le cuisez pas. | - Careful you don't cook the man. |
Alors, M. Tipton, pourquoi cuisez-vous votre gruau en 5 minutes, alors que tous les gruaux du monde cuisent en 20 minutes? | So, Mr Tipton. How could it take you five minutes to cook your grits when it takes the entire grit-eating world 20 minutes? |
C'est avec ça que vous cuisez le mouton ? | Do you cook the mutton like that ? |
Comment cuisez-vous le riz ? | How would you cook rice? |
Je prends soin de deux gosses, cuisez, propre, lavez le linge et ayez convaincre votre père ses cheveux n'amincissent pas. | I take care of two kids, cook, clean, do the laundry, and have to convince your father his hair isn't thinning. |
Comment ça sentait, son corps cuisant sur le feu. | How it smelled, his body cooking over the fire. |
Ils ne sont pas certains s'il les a mangé, mais ils ont trouvé des parties du corps cuisant sur la cuisinière. | They don't know for sure if he ate them, but they did find body parts cooking on the stove. |
Maintenant que mon plat favori est cuisant, s'il vous plaît soyez généreux. | Now that my favourite dish is cooking, please be generous. |