Get a Turkish Tutor
to play
""Koç, çift yönlü hokey oynamak istiyorum, geri gelebilir miyim?"
""Oh, Coach, I want to play two-way hockey. Can I come back ?"
"20 soru oynamak ister misin?"
"You wanna play 20 questions?"
"80'lerde zengin bir siyahi kadını oynamak"
♪ To play a rich, black woman in the 80s. ♪
"Amiral Battı oynamak" için beni evine davet ettin.
You invited me up to your apartment to "play Battleship."
"Artık bu oyunu oynamak istemiyorum." "Acıtıyor."
I don't want to play this game anymore 'cause it hurts.
! "Mona oyuncak bebeklerle oynuyordu. Bense ceset parçalarıyla oynarım."
"Mona played with dolls-- I play with body parts."
! Shotgun oyunlarını sürekli oynarım.
I play Shotgun games all the time.
"...öyleyse ben de fedakâr eşi oynarım, çok kıymetli Manderley'inin sahibesini."
"so I'll play the part of a devoted wife, mistress of your precious Manderley.
"Canın sert oynamak istiyorsa, emin ol ben de oynarım,ha."
"If you wanna play rough, I can sure oblige ya."
"Mutluluk" oyunu oynarım.
I play the glad game.
"Nasıl olur da benim lobutlarımla oynarsın? !"
"how can you play with my pins?"
# Benimle oynarsan, ateşle oynarsın.
Play with me And you're playing with fire
# Seni son kez uyarıyorum. # Benimle oynarsan, ateşle oynarsın.
I've got just one last word of warning Play with me and you play with fire
- ...baş kişiyi oynarsın.
- ...you could play the protagonist.
- Ateşle oynarsın beyim.
- Mister, you are playing with fire.
""Eksantrik"", kendi kurallarına göre oynar.
The eccentric who plays by his own rule
"Girişleri ve çıkışları vardır" "ve bir adam kendi zamanında Birden fazla rolü oynar."
"They have their exits and their entrances and one man in his time plays many parts."
"Rocky koşar.Rocky oynar.
"Rocky runs. Rocky plays.
"Tom oynar, dövüşür ve gizlenir.
"Tom plays, fights and hides.
# Nadiren oynar ve her zaman mırıldar, ama bana verdiği o hisse bayılırım #
♪ Seldom plays and always purrs ♪ ♪ And I love the thought it stirs ♪
"Aptalca büyük adam rolünü oynadım..
"l have foolishly played the great man...
"Ben bu sahneyi Hugo Weaving iIe oynadım! " diyebiIirdim.
... " "Iplayedthisscene with Hugo Weaving! ""
"Bizim Şehrimiz"de Emily'i oynadım.
I was in "Our Town". I played Emily.
"Bu şehirden çıktım ve Dünya Kupası'nda oynadım."
"I come from this town and I played in the World Cup."
"Hafta sonu onunla golf oynadım"
"I just played golf with him last week-end."
"Afrika'ya gideceğim ve beyaz adamcılık oynayacağım yerlilerle."
"I will go to Africa... and I will play the white man with the natives. "
"Saçlarınla oynayacağım"
"Your tresses I will play with"
# Hindistan cevizleriyle oynayacağım
# And I will play the coconut shy
# Oh, dreidel, ben oynayacağım #
# Oh, dreidel, I will play #
- Ben de seninle oynayacağım.
I will play with you