Get a Spanish Tutor
to play
! salgan a jugar!
Come out to play!
" El Sr. Saito está encantado de jugar al golf el próximo Domingo con el Sr. Johnson, y le envía su estima. "
"Mr Saito is delighted to play golf next Sunday with Mr Johnson, "and sends you his regards."
" Es triste, pero nunca aprendí a jugar al ajedrez,
"Sadly, I never learned to play chess,
" Matty emocionado para jugar partidos importantes boy " .
"Matty's excited to play big boy games."
! Se suponía que iba a ser un juego de roles.
It was supposed to be role-playing.
! Solo estamos jugando a un juego.
Oh, we were just playing a game.
! Vamos a jugar un juego!
Let's play a game!
" Le seguiré el juego
I'll play this game
" Y aun juego con cometas.
"I still play with a kite.
! ¡Tú ni siquiera juegas!
You're not even playing!
"Aún no hemos comenzado a trabajar, y ya juegas al héroe"
"We haven't even started working, and he's already playing hero"
"Es como si jugaran a algo distinto a lo que juegas tú".
"it's like they're playing a different game than you."
"Lo importante no es ganar... sino cómo juegas el juego".
"Cheaters don't prosper." "It's not whether you win or lose... it's how you play the game."
"Los tramposos no prosperan". "Lo que importa no es ganar... sino cómo juegas el juego".
"Cheaters don't prosper." "It's not whether you win or lose... it's how you play the game."
"...ella juega con rocas.
'... she plays with rocks.
"Allison juega al baloncesto.
"Allison plays baseball.
"Donde juega Ham-Kam, los días son victoriosos
Wherever Ham-Kam plays They have victorious days
"Gorrioncito, mi amor es amor, con quien ella juega, le permite recostarse en su falda, picar su dedo, picoteando rápidamente, me gustaría jugar contigo como ella y aliviar mi corazón pesaroso".
"Little sparrow, my love is love, with whom she plays, permits to lie within her lap, to nip her finger, biting quickly with that bill, I should like to play with you as she and soothe my troubled heart."
"Hablando claro y sin parábolas, / somos las piezas del juego que juega el Cielo. /
" 'Tis all a checkerboard of nights and days, where Destiny with men for pieces plays:
"Eh Laritina,a que juego jugamos".
"Hey, what are you playing at?"
"No jugamos al bridge o a matar strippers aquí.
"We don't play bridge or kill strippers here.
"Que si jugamos al doctor?"
"Wanna play doctor?"
"Tomamos bebidas alcohólicas y jugamos cartas toda la noche.
"We drink alcoholic beverages and play cards all night.
"Trabajamos duro y jugamos duro"
Ooh, "we work hard and play hard."
"Si jugáis en zona es que no sabéis. Hombre a hombre.
"If you're gonna play a zone, y'all can't play.
- Louise, ¿no jugáis? - No, majestad.
- Louise, aren't you playing?
- gilipollas. ¿A qué jugáis?
- questions. What y'all playing?
- ¿A qué jugáis?
- What is this game you're playing?
- ¿Alguna vez jugáis al escondite?
Ever play hide-and-seek? Yeah.
" Los juegos que juegan las niñas, Julieta está molesta..."
"Games that little girls play, Juliet is annoyed.."
" Los juegos que juegan las niñas, él los atrapa..."
"Games that little girls play, he traps them.."
" Los juegos que las niñas juegan, Julieta está molesta..."
"Games that little girls play, Juliet is annoyed.."
" Los juegos que las niñas juegan, las trampas..."
"Games that little girls play, he traps them.."
" Los juegos que las niñas juegan..."
"Games that little girls play.."
"Oh... yo jugué con el Campeón Mundial".
"Oh, I played with the World Champion."
"Yo jugué donde jugó Connie Hawkins".
"I played where Connie Hawkins played."
* Oh, lo hice de nuevo * * jugué con tu corazón *
♪ Oops, I did it again ♪ ♪ I played with your heart ♪
- Al menos jugué una mano.
- At least I played a hand.
- Ayer jugué con Lucien durante una hora.
- Yesterday I played with Lucien for an hour.
"Cuando un gran artillero registra tu nombre... él no registrará si ganaste o perdiste, sino cómo jugaste."
"When the one great scorer comes to write against your name... He marks not if you won or lost, but how you played the game."
"Desde que conocí el destino de Leonard Maurizius y el papel que tú jugaste en su condena, no he podido descansar".
Since I learned of the fate of Leonard Maurizius and the role you played in his conviction, I've had no rest.
"Oye, nunca jugaste en ningún campeonato real.
"Eh, you never played against any real competition. You're not good enough."
"Se que la broma cruel que me jugaste fue totalmente sin propósito, y aunque me has herido de manera indescriptible, te escribo ahora, en primer lugar, para agradecerte por haber venido hasta aqui a disculparte,
"I know that the cruel joke you played on me was wholly out of character, and although it hurt me beyond description, I write now, firstly, to thank you for coming all this way to apologise, but, more importantly, to tell you..."
"Sino cómo jugaste"
"But how you played the game"
" Porque la DJ antes de ayer me " jugó difícil.
"cos the DJ before me yesterday played hard."
"A" me noqueó, me pinchó y jugó a mandar notas entre mis dientes.
"A" knocked me out, shot me up and played post office between my teeth.
"Agatha ama Santa Bárbara". "Agatha jugó con el cachorro más hermoso".
"Agatha is loving Santa Barbara ." "Agatha played with the cutest puppy."
"Bartlet jugó al golf con Toby Ziegler el irritable director de comunicaciones, cuya personalidad causó la ruptura del matrimonio que se le conoce" .
"Bartlet played a round of golf with Toby Ziegler the prickly communications director, whose inner darkness spelled the breakup of the one marriage we know about."
"Bellevue jugó mejor que nosotros y perdimos un juego estudiantil".
"Bellevue played better than us and we lost a high-school football game."
Ahora, si vosotros dos jugasteis la bola, habría sobrevivido.
Now, if the two of you played ball, he would've lived through it.
Aquellos de vosotros que jugasteis limpio, muchísimas gracias, pero os podéis ir a casa.
Those of you who played fair and square, thank you very much, but you can go home.
No lo entiendo, ¿ya jugasteis al golf?
I don't understand. You already played golf? Yes.
Pero jugasteis contra un pueblo vecino, no?
But you guys played a neighboring town, right?
Porque así es cómo jugasteis todos anoche... como un montón de abuelitas.
Because that is what you all played like last night... is a bunch of sassy grannies.
"La mitad de los alumnos jugaron..."
"Half the pupils played marbles...
"Otros jugaron con los caballos y los coches..."
"Others played at horses or at cars..."
"Otros jugaron con los caballos"
"Others played at horses
"Otros jugaron con los caballos..."
"Others played at horses...
"jugaron bajo la sombra de los árboles".
"played marbles in the shade of the trees.
*Dreidel dreidel dreidel, con dreidel jugaré*
Dreidel dreidel dreidel With dreidel I will play!
Aunque me llames para jugar esos juegos infantiles... jugaré contigo.
Even if you call me to play these immature games, I will play along.
Bernadette, por todos los episodios de Doctor Who que Leonard me obligó a ver, jugaré en tu nombre y enviaré esa Tardis de vuelta a Gallifrey donde pertenece, cosa que detesto saber.
Bernadette, for every episode of Doctor Who Leonard has made me sit through, I will play on your behalf and send that TARDIS back to Gallifrey, where I hate that I know it belongs.
Bueno. Bueno, jugaré.
Fine, I will play.
Cuando tenga 52 tarjetas amarillas, jugaré al rummy.
When l collect 52 of them, then we will play rummy with it.
Al otro día, jugarás.
The next day, you will play.
Creo que jugarás mejor en posición derecha.
But sir.. I think you will play better as right in.
Mientras seas un invitado en mi casa... .. jugarás a mis juegos.
As lolng as you are a gulest in my house... ..you will play my games.
Ven Laurita, ya jugarás más tarde.
Come Laurita, you will play later.
Y mientras estés en mi territorio, jugarás según mis reglas.
And while you're in my territory, you will play by my rules.
" El Sr. Saito confirma la recepción de la invitación del Sr. Johnson y jugará al golf con él el Domingo."
"Mr Saito acknowledges "Mr Johnson's request and will play golf with him on Sunday."
"Alguien jugará al fútbol con tu religión.
"Someone will play football with your religion.
# El chico servirá, aunque aún tiene la espalda estrecha. # # El año próximo jugará,... # # ...con la camiseta número siete. #
- the boy will make it, even though it's weak next year will play with a seven on his back -
- Entonces uno de vosotros jugará.
- Then one of you will play.
- Nuestro Tirke jugará el clásico. - Y este hombre vino aquí...
- Our Tirke will play in the derby!
Ahora es nosotros jugaremos
Now we will play a game with you.
Ahora no jugaremos mas tus juegos... ¡Jugaremos mis juegos!
Now we will play no more your games ... We'll play my games!
Así que pondremos el trabajo, seguiremos el plan de juego, y jugaremos de manera que...
So we'll put the work in, we'll stick to the game plan, and we will play the way that...
Bueno, entonces jugaremos con él.
Well, then we will play him.
Bum y yo jugaremos
Bum and l will play
"Mayor Nicolaieff, jugaréis vos contra el autómata"
"Major Nicolaieff, you will play against the automaton"
Desde ahora jugaréis con esta pelota.
From now on, you will play with this ball.
¡Entonces, jugaréis por sus vidas!
Thou will play for thine lives!
"Mis amigas jugarán con él, dándole vueltas... "
"My friends will play with it on their laps..."
(Gordon) trabajé con Chef Brian idear un corto nuevo menú que jugarán a sus puntos fuertes.
(Gordon) I worked with chef Brian to devise a short new menu that will play to his strengths.
*Los corazones jugarán tippi-tippi- tay, tippi-tippi-tay, como alegre tarantella*
*Hearts will play tippi-tippi-tay, tippi-tippi-tay, like a gay tarantella*
A partir de hoy, jugarán y actuarán como ganadores y lo más importante, serán ganadores.
Starting today, you will play like winners, act like winners, and most importantly, you will be winners.
Alteza, esos comisionados jugarán un papel crítico en el futuro de Hawai.
Your Highness, these commissioners will play a critical role in the future of Hawai'i.
"No anticiparon que Will jugaría una palabra tan asombrosa."
"They did not anticipate that will would play such an awesome word".
- Sí. ¿Crees que Tim jugaría a la "Charla de la Chica" conmigo?
Do you think Tim would play Girl Talk with me?
- jugaría mejor.
- would play better.
Ahí es donde yo jugaría.
That's where I would play.
Bueno, Han, jugaría, pero ya sabes, tengo esta cosa de la cadera, es decir, tengo mucha cadera.
Well, Han, I would play, but you know, I've got this hip thing, meaning, I'm too hip.
De saber que jugarías sucio, hubiera empezado a morder.
Knowing that would play dirty had begun to bite.
Así que jugaríamos simples juegos como darle al blanco con piedras.
So we would play simple games like target practice with rocks.
En Dallas, jugaríamos contra Texas, segundos, justo después de nosotros.
And in Dallas, we would play Texas, ranked second, right behind us.
En Miami, jugaríamos contra Georgia, novenos en el ranking.
Now, in Miami, we would play Georgia, ranked ninth in the polls.
Erminia, acordamos que jugaríamos al badmington.
Erminia, we agreed we would play battledore!
Sheldon, dijimos que jugaríamos contigo esta noche.
Sheldon, we said that we would play games with you tonight.
- Llamaste a tus amigos, y jugarían al juego de Aubrey...
- You called your friends over, and they would play the Aubrey game...
- Todos los días de esa semana, Nina y el tiburón jugarían juntos.
- Every day that week, Nina and the shark would play together.
Ahora desearía poder pasar mi vida contigo lejos de aquí, en una casa donde no tuve la fortuna de vivir, una casa anidada en un parque, donde nuestros hijos jugarían y donde yo moriría un día, pero no mañana.
Now, I wish I could spend my life with you, away from here, in a house I was not lucky enough to live in, a house nestled in a park, where our children would play and where I would die one day, but not tomorrow.
Los tres jugarían un papel crucial en esta batalla.
All three would play a crucial role in this battle.
"Dios, si tu voluntad es que él juegue en la NBA
"god, if this is your will for him to play nba,
"En vez de eso, hazme un diminuto amigo musculoso para que juegue con él"
Instead, make a tiny muscular friend for me to play with!"
"Ha llegado la hora" "para que el Liverpool juegue en otra final de la Copa Europea ".
'The time has come' 'for Liverpool to play in yet another European Cup Final.'
"No puedo creer que Dios juegue a los dados con el universo"
"I can't believe god plays dice with the universe."
"Quiero uno que juegue 36 hoyos y aún tenga energía para que vayamos con Warren al béisbol, a comer hot-dogs y cerveza y o cerveza ligera.
I want a guy who can play 36 holes and still have enough energy to take me and Warren to a ball game and eat hot dogs. I'm talking sausage hot dogs, beer. Not light beer, but beer.
! No juegues a nada en absoluto!
Don't play any game at all!
""Cállate y no juegues", dijo la rana.
"'Be quiet and do not play, ' answered the frog.
"No se trata de cómo juegues, sino de ganar".
"It's not how you play the game, it's winning that counts."
"Te daré mi corazón para que juegues con él".
Take my heart, play a tune.
"Y no se trata de cuánto estudies, sino de lo bien que juegues al fútbol."
"And that it's not how hard you study, it's how hard you play football. "
! - Vamos, juguemos a atrapar el filete.
Here, let's play steak catch.
"A Vd. le apasiona el juego, a mí también... ¡juguemos juntos!"
You love it, and I adore it. Let's play together."
"Cliff, juguemos golf.
"Cliff, let's play golf.
"Geoffrey, juguemos a la lechera y el comandante de Panzers".
"Come on, Sir Geoffrey, let's play Panzer commander and the milkmaid."
"Juguemos al juego de la botella, juguemos al juego de la botella."
"Let's play a drinking game, let's play a drinking game."
*Hasta los treinta y dos* *No juguéis con mecheros*
♪ until I was 32 Ew! ♪ Don't play with matches
- No juguéis con él.
- Don't play with it.
Ahora quiero que juguéis.
So now I just want you to play.
Chicos, no juguéis con arañas. ¿De acuerdo?
Don't play with spiders, kids. Okay?
Chicos, ¡No juguéis a la pelota en casa!
Guys, don't play ball in the house!
"Arena" requiere que los equipos jueguen "fútvolei" contra profesionales, quienes estuvieron de acuerdo en permitir que los equipos jugaran con sus manos.
Sand requires teams to play footvolley, against the local pros, who have agreed to give them a fighting chance, by allowing them to use their hands.
"Con un jardín donde los niños jueguen por siempre jóvenes".
"Of a garden where a boy plays, forever young."
"Hay varios lugares para que los niños jueguen".
It's got lots of land for the kids to play on.
"jueguen con colores hermanos"
"they play with the colours"
"jueguen con colores los valientes héroes"
"So play with the colours, O valiant heroes"
# Venid todos y jugad #
# Everybody come and play # # Throw every last care away #
# Voy a meterte el rock en el cuerpo hasta el día de Canadá # # Venid todos y jugad #
# Everybody come and play #
- Jugad, creyentes, jugad.
Are you playing believers?
- ¡¿Que? ! Ya sabes, pasad un buen rato, id a tomar una pizza, jugad al billar,
You know, show him a good time, h-have a pizza, play some pool.
-Entonces jugad
- So play.
"...que hayan jugado un papel tan importante en la historia del mundo...
"... have played such an important part in the history of the world...
! Solo estamos jugando a un juego.
Oh, we were just playing a game.
Calláte y jugá.
Shut up and play tennis, huh'?
- Si te conozco, sé a lo que jugás ¿Bien?
Yeah, I know you, but you're a player, right?
"Decirles a nuestros muchachos que se tomen con calma el socialismo hasta que hayamos jugado el partido." "Después que sigan con lo suyo".
"Talk o your guys, you know, hey should ake i easy on socialism, you know, "unil we've played our fooball and hen hey can go back o heir agenda."
"En realidad, Sachin y yo hemos jugado a criket juntos desde que éramos niños"
"Actually, Sachin and I have played cricket together since we were kids"
"Gossip Girl" ha jugado a su favor.
"Gossip Girl" played it as a favor.
"Gyuk Pa" fue un deporte similar al golf que fue jugado en los antiguos días.
"Gyuk Pa" was a similar sport to golf that was played during the old days.
" Sigue jugando en .. "
"Keep playing on.."
""Estamos jugando a invasión extraterrestre, papi"".
"We're playing alien invasion. "
". The Swarm" 03:00, jugando
3:00, playing "The Swarm."
"A" puede que esté jugando pero yo no
"A" might be playing games, but I'm not.
Dale che, jugá.
Come on, play.
-¿En que posición jugás?
- What position do you play?
Pero vos jugás tus propios juegos.
But you play your personal games.
Vos jugás a esto siempre.
You play all day.
Vos jugás su juego.
You play their game.