Get a Finnish Tutor
to shine
"...niille loistaa valkeus."
A light hath shined.
"Aion antaa valon loistaa muhun."
"Gonna let the light shine on me."
"Ja muistonne aamutähden lailla loistaa
"And your memory shine like the morning star
"Ja taivaat avautuvat, ja Herran valo loistaa alas,
"And the skies shall open up, and the light of the Lord shall shine down,"
"Katso, miten valo loistaa lävitseni."
"See the light shine out through me
Ehkä minä sitten loistan heihin verrattuna.
- Maybe I'll shine by comparison.
Ei se mitään. Tänään on päivä jolloin loistan.
This day is my day to shine
Laskeudun Maan pinnalle ja loistan.
I shall descend upon this Earth and shine!
Näin loistan
And it's where I shine, I know
"Ole luonani ja minä tulen loistamaan kuten sinä loistat...
"Stay with me and then I shall begin to shine as you shine..."
Koska sinä loistat kuin valo auringosta.
Because you shine like the light from the sun.
Kummin tahansa, sinä loistat.
Either way, you'll shine.
Mi corazón, loistat aurinkoakin kirkkaammin
# Mi corazón, you shine much brighter than the sun
Sinun täytyy tehdä se niin että loistat kuin timantti.
You must do it so that really you shine. Like diamond, you know?
Prinsessa, loistatte kirkkaammin - kuin viisivärinen jalokivi lohikäärmeen kaulassa!
To me, Princess you are a jewel that glistens more radiantly than the five-colored stone that shines from the dragon's neck!
Te loistatte roolissanne.
You shine in your role!
Tehän oikein loistatte aurinkoisina tänä aamuna.
Hey! Aren't you two just bubbling over with sunshine this morning?
"Marshall, me olemme tähtiä - jotka vain kirkastuvat ja loistavat iankaikkisesti."
"Marshall, we are stars. "We will get brighter, and we will shine forever and ever."
"Sen läsnä ollessa revontulet loistavat kirkkaammin kuin koskaan."
"When he passes, the northern lights will shine brighter than ever before."
- Ja silmäsi... Ne loistavat kuin tähdet.
- And your eyes... shine like stars.
...ilmakehän kerroksia. Tähdet näin ylhäällä eivät tuiki. Ne loistavat tasaisesti.
...atmospheric layers, and the stars at 100,000 feet do not twinkle, but shine steadily.
Auranne loistavat mahtavasti.
Your auras shine magnificently.
David näytti maailmalle kuinka kirkkaasti, pyhä henki loisti hänen kanssaan.
David showed the world how brightly the Holy Spirit shone within him.
Dracon tähti loisti kirkkaammin - niille, jotka tiesivät minne katsoa.
Draco's star shone more brightly... for all of us who knew where to look.
Hän aivan loisti.
It shone on her.
Ja silmissäsi loisti päivä huhtikuun.
"And there shone all April in your eyes."
Kun Petterin nenä loisti ja pukki näki matkata läpi yön...
I mean, when Rudolph's nose shone so bright... and Santa realized he could guide the sleigh at night...
Hänen silmänsä loistivat ilosta kun hän katsoi poikaa.
His eyes shone with joy... when he looked at the boy.
Kaikki tähdet loistivat taivaallista kirkkautta
All the stars shone heavenly bright
Kautta taivaan tuikkivain kynttiläin, jotka poikaa tehdessä loistivat ken esikoiseeni ja perijääni kajoaa, sapelini kautta kuolee.
Now, by the burning tapers of the sky that shone so brightly when this boy was got, he dies upon my scimitar's sharp point that touches this my first-born son and heir!
Hänen valonsa loistaisivat suoraan autonne perään.
His beams would shine directly into the trunk of your car.
"Kasva ja loista. Anna Jumalalle kunniasi."
Rise and shine, and give God your glory.
"Kukaan ei loista yli muiden."
"Well, none of them shines as being above all the others."
Astu esiin ja loista kirkkaasti koko maailmalle.
Now step up and shine bright for all the world to see.
En vain loista niin hyvin kuin hänen ylhäisyytensä Gianni.
I just do not shine so well as His Excellency Gianni.
Kuu ei loista eikä kuu paista
The sun don't beam The moon don't shine
Herran valo loistakoon ylläsi.
Let the Lord's light shine upon you.
Ikuisen elämän sai hän, ainainen valo loistakoon hänelle.
Eternal life grant unto him, and may perpetual light shine upon him.
Luojan kasvot loistakoon meille.
May the Lord let His face shine upon us.
Saavatkoon he ikuisen elämän ja loistakoon taivaallinen valo heille.
Eternal life grant unto them, and may perpetual light shine upon them.
Valo loistakoon...
"Thus did the light shine."
"Herätkää ja loistakaa on kaunis päivä."
"Rise and shine folks it's a beautiful day."
Nouskaa ja loistakaa!
Rise and shine!
Nouskaa ja loistakaa, etsivät, Nouskaa ja loistakaa.
Rise and shine, detectives, rise and shine.
Nouskaa ja loistakaa, unikeot.
Rise and shine, sleepyheads.
Pimeytesi, jota valoni tarvitsee loistaakseen...
With the darkness which you offer. And which my light needs to shine.
He ilmestyvät loistamaan. Sen sellaista.
They're coming out, shining, that sort of thing.
Saan ne loistamaan kirkkaana suurella tulostaululla, - se iso monitori siellä areenalla.
I'll have it shining up on that big ol' Jumbotron, that big monitor TV that be in the arena.
Aurinko, meidän loistava tähtemme - on sekä häkellyttävän kaunis että raivokkaan väkivaltainen.
The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence.
Hän on enemmän kuin mies, hän on loistava kultainen jumala
# He's more than a man, he's a shining golden god!
Hän on loistava majakka, joka johtaa meidät - mädäntyvän epätoivon ikuisuudesta - - ellei Danyael olisi pysäyttämässä häntä.
He is the shining beacon that will lead us... from an eternity of rotting despair... unless Danyael's there to stop him.
Hän on loistava tähteni
(♪ She's my shining star from above
Hän on loistava tähti kaikin tavoin. Ettekö ole samaa mieltä?
He's such a shining star, in every conceivable way.
Yksikään ei ole koskaan loistanut.
Not one single one of them ever shone.