"...niille loistaa valkeus." | A light hath shined. |
"Aion antaa valon loistaa muhun." | "Gonna let the light shine on me." |
"Ja muistonne aamutähden lailla loistaa | "And your memory shine like the morning star |
"Ja taivaat avautuvat, ja Herran valo loistaa alas, | "And the skies shall open up, and the light of the Lord shall shine down," |
"Katso, miten valo loistaa lävitseni." | "See the light shine out through me |
Ehkä minä sitten loistan heihin verrattuna. | - Maybe I'll shine by comparison. |
Ei se mitään. Tänään on päivä jolloin loistan. | This day is my day to shine |
Laskeudun Maan pinnalle ja loistan. | I shall descend upon this Earth and shine! |
Näin loistan | And it's where I shine, I know |
"Ole luonani ja minä tulen loistamaan kuten sinä loistat... | "Stay with me and then I shall begin to shine as you shine..." |
Koska sinä loistat kuin valo auringosta. | Because you shine like the light from the sun. |
Kummin tahansa, sinä loistat. | Either way, you'll shine. |
Mi corazón, loistat aurinkoakin kirkkaammin | # Mi corazón, you shine much brighter than the sun |
Sinun täytyy tehdä se niin että loistat kuin timantti. | You must do it so that really you shine. Like diamond, you know? |
Prinsessa, loistatte kirkkaammin - kuin viisivärinen jalokivi lohikäärmeen kaulassa! | To me, Princess you are a jewel that glistens more radiantly than the five-colored stone that shines from the dragon's neck! |
Te loistatte roolissanne. | You shine in your role! |
Tehän oikein loistatte aurinkoisina tänä aamuna. | Hey! Aren't you two just bubbling over with sunshine this morning? |
"Marshall, me olemme tähtiä - jotka vain kirkastuvat ja loistavat iankaikkisesti." | "Marshall, we are stars. "We will get brighter, and we will shine forever and ever." |
"Sen läsnä ollessa revontulet loistavat kirkkaammin kuin koskaan." | "When he passes, the northern lights will shine brighter than ever before." |
- Ja silmäsi... Ne loistavat kuin tähdet. | - And your eyes... shine like stars. |
...ilmakehän kerroksia. Tähdet näin ylhäällä eivät tuiki. Ne loistavat tasaisesti. | ...atmospheric layers, and the stars at 100,000 feet do not twinkle, but shine steadily. |
Auranne loistavat mahtavasti. | Your auras shine magnificently. |
David näytti maailmalle kuinka kirkkaasti, pyhä henki loisti hänen kanssaan. | David showed the world how brightly the Holy Spirit shone within him. |
Dracon tähti loisti kirkkaammin - niille, jotka tiesivät minne katsoa. | Draco's star shone more brightly... for all of us who knew where to look. |
Hän aivan loisti. | It shone on her. |
Ja silmissäsi loisti päivä huhtikuun. | "And there shone all April in your eyes." |
Kun Petterin nenä loisti ja pukki näki matkata läpi yön... | I mean, when Rudolph's nose shone so bright... and Santa realized he could guide the sleigh at night... |
Hänen silmänsä loistivat ilosta kun hän katsoi poikaa. | His eyes shone with joy... when he looked at the boy. |
Kaikki tähdet loistivat taivaallista kirkkautta | All the stars shone heavenly bright |
Kautta taivaan tuikkivain kynttiläin, jotka poikaa tehdessä loistivat ken esikoiseeni ja perijääni kajoaa, sapelini kautta kuolee. | Now, by the burning tapers of the sky that shone so brightly when this boy was got, he dies upon my scimitar's sharp point that touches this my first-born son and heir! |
Hänen valonsa loistaisivat suoraan autonne perään. | His beams would shine directly into the trunk of your car. |
"Kasva ja loista. Anna Jumalalle kunniasi." | Rise and shine, and give God your glory. |
"Kukaan ei loista yli muiden." | "Well, none of them shines as being above all the others." |
Astu esiin ja loista kirkkaasti koko maailmalle. | Now step up and shine bright for all the world to see. |
En vain loista niin hyvin kuin hänen ylhäisyytensä Gianni. | I just do not shine so well as His Excellency Gianni. |
Kuu ei loista eikä kuu paista | The sun don't beam The moon don't shine |
Herran valo loistakoon ylläsi. | Let the Lord's light shine upon you. |
Ikuisen elämän sai hän, ainainen valo loistakoon hänelle. | Eternal life grant unto him, and may perpetual light shine upon him. |
Luojan kasvot loistakoon meille. | May the Lord let His face shine upon us. |
Saavatkoon he ikuisen elämän ja loistakoon taivaallinen valo heille. | Eternal life grant unto them, and may perpetual light shine upon them. |
Valo loistakoon... | "Thus did the light shine." |
"Herätkää ja loistakaa on kaunis päivä." | "Rise and shine folks it's a beautiful day." |
Nouskaa ja loistakaa! | Rise and shine! |
Nouskaa ja loistakaa, etsivät, Nouskaa ja loistakaa. | Rise and shine, detectives, rise and shine. |
Nouskaa ja loistakaa, unikeot. | Rise and shine, sleepyheads. |
Pimeytesi, jota valoni tarvitsee loistaakseen... | With the darkness which you offer. And which my light needs to shine. |
He ilmestyvät loistamaan. Sen sellaista. | They're coming out, shining, that sort of thing. |
Saan ne loistamaan kirkkaana suurella tulostaululla, - se iso monitori siellä areenalla. | I'll have it shining up on that big ol' Jumbotron, that big monitor TV that be in the arena. |
Aurinko, meidän loistava tähtemme - on sekä häkellyttävän kaunis että raivokkaan väkivaltainen. | The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence. |
Hän on enemmän kuin mies, hän on loistava kultainen jumala | # He's more than a man, he's a shining golden god! |
Hän on loistava majakka, joka johtaa meidät - mädäntyvän epätoivon ikuisuudesta - - ellei Danyael olisi pysäyttämässä häntä. | He is the shining beacon that will lead us... from an eternity of rotting despair... unless Danyael's there to stop him. |
Hän on loistava tähteni | (♪ She's my shining star from above |
Hän on loistava tähti kaikin tavoin. Ettekö ole samaa mieltä? | He's such a shining star, in every conceivable way. |
Yksikään ei ole koskaan loistanut. | Not one single one of them ever shone. |