Get a Portuguese Tutor
to shine
Não tive que lustrar as botas de ninguém.
I didn't have to shine anyone boots
Parou para lustrar a sua insígnia.
So you stopped to shine up your badge.
Presunçosos que não são qualificados para lustrar os sapatos de um autêntico SEAL.
Wannabes that aren't qualified to shine the shoes of an authentic SEAL.
A tua mãe puxa-te o lustro antes de ires para a cama?
Your mom shine that for you when you go to bed?
Convidei-o para dar lustro ao seu taco com cuspo.
I invited him over so I could spit-shine his 9 iron.
Puxares o lustro ao teu bastão do amor com uma empregada de Laughlin?
Getting your knob shined by a keno waitress in Laughlin?
A luz do lustre... se converte... se transfigura em estrelinhas.
It shine through the glass. It's refract.
Agora, lustre bem, para eu poder ver-me.
Now shine it up real well, I want to be able to see myself.
Engraxa os sapatos com lustre e não com brilho, de corda entrelaçada.
You wear your Oxfords with a luster, not a shine, lattice-laced.
Não te estou pedindo que me lustre os sapatos.
You know I ain't asking' you to shine my shoes or nothin'.
Quero que você lustre.
Walter, I want it to shine.
Nastya está lustrando.
Nastya is shining.
With o topo deixou atrás {y:i}and o sol lustrando
With the top let back and the sunshine shining