Es mi momento de lucir. | It's my time now to shine. |
Las coristas son excelentes a su manera. Unas criaturas atractivas y fascinantes. Pero poco aptas para lucir en los altos círculos de la sociedad. | Showgirls are excellent in their way... attractive creatures, even fascinating... but hardly fitted to shine in the upper social circles. |
Porque queremos lucir como lámparas. | -We want to shine like lamps. |
- ¿Crees qué recordara como luzco? | - You think what would remember as I shine? |
" Exceso de luces: cuando alguien pone luces que brillan demasiado hacia las casas vecinas, y causan incomodidad al público." | "When bright, uncontrolled light shines in neighbouring property or windows as to cause a public nuisance." |
" Las luces se apagaron por todo el Rialto la pasada noche por una estrella caída que acababa de empezar a brillar. | "Lights dimmed all along the Rialto last night for a fallen star who had just begun to shine. |
"Estaba despierta y me hicieron acostar mientras encendían luces sobre mis ojos." | "I was awake and they made me lay still... "while they shine lights in my eyes. |
"Estad cerca de la piedra gris cuando llame el zorzal y el sol poniente brillará sobre el ojo de la cerradura con las últimas luces del día". | "Stand by the gray stone when the thrush knocks and the last light of the setting sun will shine upon the keyhole." |
"Estén cerca de la piedra gris cuando llame el zorzal y el sol poniente con las últimas luces del Día de Durin... "...brillará sobre el ojo de la cerradura..." | "Stand by the gray stone when the thrush knocks and the setting sun with the last light of Durin's Day will shine upon the keyhole." |
Ahora recibe el destello del primer rayo de la mañana, en la completa gloria luce brillante en la corriente, | Now it catches the gleam of the morning's first beam, in full glory reflected it shines in the stream, |
Ahí es donde de verdad se luce. | That's where he really shines. |
El sol por el este luce, y por el oeste también | The sun shines east, the sun shines west |
Entonces llegará un buen caballero con una armadura que luce como el sol y cargara con las armas de la fuerza y la justicia | Then I see there will come a fine knight... in armor that shines like the sun. And he will carry the weapons of strength and righteousness. |
Es así como luce realmente. | Is as well as it shines really. |
Piensa que si nos lucimos lo suficiente olvidarán lo de Marte. | Think if we shine hard enough, they'll forget about Mars. |
# Qué raros lucen tus ojos... # # cuando recuerdas a la bella chica... # # brillan tan fuerte que es demasiado... # # para explicar las amapolas. # | It's very strange how your eyes shine Reminding you of the pretty girl They shine so brightly, it's too much |
Ambos lucen sobre 18, pero necesito una tarjeta de crédito para depositar. | Both shine on 18, but I need a credit card to deposit. |
Como podría decirte las estrellas que lucen de noche sobre tu casa, porque también las he contado. | Just like I could tell you about the stars that shine above your house, because I've counted them too. |
, lo gracioso es que Cagney duerme mejor la siesta, pero, de noche, es la hora para que se luzca Lacey. | You know, the funny thing is, Cagney naps better, but at night, that's Lacey's time to shine. |
Deja que se luzca mientras te concentras en Abdullah. | Let him shine while you stay focused on Abdullah. |
Mantiene las cosas sencillas y deja que se luzca. | He just keeps it simple and lets her shine. |
No importa que luzca el sol O esté nevando | Never mind that the sun shines Or it is snowing |
Usemos esta situación para hacer que el otro robot se luzca. | So let's use this situation to make a certain other robot shine. |
Te aseguró esta posición para que te luzcas. | He secured this position for you to shine. |
Es vuestra salida a la luz, vuestra presentación a la prensa y una oportunidad para se luzcan. | It's your coming out party, your introduction to the press, and a opportunity for you to shine. |
Los niveles de partículas están justo donde deben estar, y está luciendo el sol. | We've got particulate levels right where they should be and the sun is shining! |