Да свети Неговото лице над вас и да биде милозлив. | May the Lord let His face shine upon you and be gracious to you. |
Нека вашата ИВОВ ѕвезда свети посилно. | Let your queefing star shine bright. |
И тој ќе свети засекогаш.... сателитот. | It's going to shine forever. |
-Води ја во темница, нека ти свети! | She shines, man! -So take her into the dark to shine foryou. |
Еј сјае и свети момче. | Rise and shine, biq boy. |
"Сите заслужуваме да светиме, како деца. | We were all meant to shine, as children do. |
Понекогаш може да се види како таа сади садници, а понекогаш како се грижи за растенијата во манастирот и брише прашина од нивните листови така што ги прави да светат. | Sometimes she can be seen planting seedlings, and sometimes can be witnessed caring for house plants and wiping dust from their leaves and making them shine. |
Ова не се луѓе како нас туку, чудни ѕверови со тела што светат како сонцето, и оружје што исфрла оган и грмеж. | These are not men like us... but strange beasts with bodies that shine like the sun... and weapons that spout fire and thunder. |
Ми треба тој да ги изнесе нив, покажи им дека можат да светат, доволно за сите да видеме. | l need him to bring them out, show them they can shine just bright enough for all of us to see. |
Спроти црното небо, сред мирисната ноќ, најтемните бисери светат најсветло. | Against the sable sky of perfumed night, it's the darkest gems that shine most bright. |