"Al mio stimato amico che mi ha dato conforto nei miei ultimi anni "e ha portato un raggio di sole nella vita di una donna anziana "che credeva di non poter mai più essere felice. | "To my esteemed friend who comforted me in my later years and brought sunshine into the life of an old woman who thought that she would never be happy again." |
"E' piu' facile catturare un raggio di sole che il sorriso di una bella donna". | "It's easier to catch a ray of sunshine than the smile of a beautiful woman." |
"Mike era il raggio di sole della nostra via. | "Mike was a ray of sunshine on our street. |
"Tanaka Elien, e' luminoso come un raggio di sole." | "Tanaka's alien, he's as bright as sunshine." |
"Una risata e' un raggio di sole... qualcosa, qualcosa, qualcosa che ti fa fiorire il volto". | "Laughter is the sunshine, "something, something, something that makes your face into a garden." |
"Un'antenna parabolica che capta i raggi del sole." | "A satellite dish for sunshine." |
"in silenzio, passano i lievi raggi". | in silence, beams shine so switfly. |
# Catturato dai raggi del sole. # | Well, caught up in sunshine |
'Giorno, raggi di sole. | Morning, sunshines. |
Alcune sostanze hanno la proprietà di cambiare lunghezze d'onda visibili in lunghezze d'onda più lunghe e invisibili, se le colpisci con raggi infrarossi luminescenti. | Certain materials have the ability to change visible wavelengths into longer invisible reflective ones if you shine a luminescent infrared light at them. |