"Zostań ze mną, a zacznę lśnić tak jak ty lśnisz..." | "Stay with me and then I shall begin to shine as you shine..." |
Bo zamierzam lśnić w mojej nowej pracy. | Because I intend to shine in my new job. |
Chcesz lśnić jak ja? | You want to shine like me? |
Gracz musi lśnić, Shawn. | A player needs to shine, Shawn. |
Jak wybrać inną drogę. I jak lśnić w różnych kolorach. | How to go a different way and how to shine a different color. |
Zawsze lśnię w światłach jupiterów. | I've always shined in the glow of the spotlight. |
"Zostań ze mną, a zacznę lśnić tak jak ty lśnisz..." | "Stay with me and then I shall begin to shine as you shine..." |
Chris, ty lśnisz. | Chris, you shine. |
Istniejesz, mając w sobie krzyk, ten głos z którym kroczysz przez życie, esencję która sprawia, że lśnisz, broń łączącą cele i wspomnienia. | The proof you exist with an inner scream. The voice that is born and makes you cross time. The essence that distinguishes you and makes you shine. |
Mój Boże, Eleanor, jak ty lśnisz w towarzystwie dżentelmena. | Goodness, Eleanor. How you shine under the gentleman's attention. |
To dlatego lśnisz trochę jaśniej niż inni. | It's what makes you shine just a little bit brighter than the rest of us. |
"Chwała Tobie Camp Victory, Gdzie nadzieja lśni jak gwiazda. Chociaż letnie słońce może zachodzić, | ⪠Hail to thee Camp Victory ⪠⪠Where hope shines like a star ⪠⪠Although the summer sun may set ⪠⪠We promise we'll not soon forget ⪠|
"Ponad sercem domu lśni gwiazda północy..." | Above the heart of home shines the north star. |
# Miłość lśni w twych... # | # Love shines in your... # |
/Moje serce lśni tysiącem odcieni. | - My heart shines a thousand gleams. |
"Dla Kyry Blaine, dzięki tobie gwiazdy lśnią." | "for Kyra Blaine, you make the stars shine." |
"Każda noc, gwiazdy na niebie lśnią promiennie... | Every night, the stars on the sky shine radiantly... |
"Kwiecie, błyszcz i świeć, niech twe moce lśnią, zawróć zegar, zwróć, co kiedyś było moje" | ¶¶Flower gleam and glow, Let your power shine, Make the clock reverse, bring back what once was mine. ¶¶ |
"Sny i tajemnice przeszłości lśnią jaśniej, niż pełne ograniczeń, deszczowe dni Norrella". | "Give me the mysteries and dreams of the past, "for they shine brighter than any of Norrell's restrictive rainy days." |
/"Kwiecie, błyszcz i świeć, /niech twe moce lśnią" | ¶¶Flower gleam and glow, Let your powers shine¶¶ |
Powstań i lśnij, ty mała łasiczko. | Rise and shine, you little weasel. |
Powstań i lśnij. | Rise and shine. |
Powstań i lśnij | /Rise and shine-- |
Ty lśnij, a ja będę myślał i wszystko załatwię, okay? | You shine, I'll think and make it happen, okay? |
Wstawaj i lśnij. | Rise and shine. |
Wstańcie i lśnijcie! | Rise and shine! |
Drogi Boże, dziś straciliśmy piękną duszę która zawsze lśniła tak jasno. | Dear Lord, today we lost a beautiful soul who always shined so bright. |
Jeśli sięgałam po cokolwiek co lśniło blaskiem robiłam to pod wpływem wizji domu, którego mnie pozbawiono... | If I reached for anything that shined brilliantly it was for the home denied me and the peace I've never known. |